easy, facile, simple, simplified
这组词都可以表示“做某事或理解某事没有太大困难”。它们的区别是:
simply是个最一般的词,指不复杂或不难懂,因此能很快被头脑接受; easy也是一个最一般的词,常指事情容易做,不费劲; facile源于法语,几乎等于easy,但在现代英语中它常与一件表面上的甚至是虚假的东西相联系,因而带有贬义色彩; simplified指经过简化变得不复杂、不难理解或不难做。例如:
It is very easy to do this thing.做这件事非常容易。
There are a lot of simplified novels in our library.我们图书馆里有许多简写本小说。the facile smile of the high-pressure salesman有高度工作压力的售货员脸上皮笑肉不笑
下面两句意思不同:
I found it easy. 我觉得这个很容易。
I found it easily. 我很容易就找到了它。
easy, easily
easy和easily都可用作副词,一般情况下用easily多些,而easy则多用于习语中。
simple,easy
这两个形容词都含“简单的,轻易的”之意。
simple有指(事物结构)简单,简朴。
easy指轻松。