spend for, spend in, spend on
这三个短语共同的意思是“在…花费…”。它们的区别是:
1.spend in和spend on既可以用于时间,也可以用于金钱; 而spend for只可以用于金钱。
2.spend on和spend in后既可以接名词,也可以接动名词; 而spend for后多接名词。
3.spend on和spend in在语义上有细微差别。试比较:
He spent a week in touring these six cities.
他用了一周时间游览这六个城市。
(强调动词宾语)
He spent a week on touring these six cities.
他把一周的时间花费在游览这六个城 市上。
(强调介词宾语)
spend, cost, pay, take
这组词共同的意思是“花费”,指某人买或做某事所花费的时间或金钱。它们的区别是:
1.spend和pay的主语只能是人; cost的主语是物或事; take后接时间时,主语也可以是人。此外,take和cost还可以用动词不定式或动词不定式短语作真实主语,而it为形式主语。例如:
I paid him $200 for this painting.我付他200美元买了这幅画。
She spent ten dollars shopping for food.她购买食品花了10美元。
The work cost me a lot of time and effort.这本著作花费了我大量的时间和精力。
We took a week to finish the work.我们花了一个星期完成这项工作。
It costs us a lot of money to build a house.盖房子花了我们很多钱。
It took me one year to read this book.我用一年时间读了这本书。
2.pay的搭配范围最窄,只接金钱; cost的搭配范围最宽,除接金钱和时间外,还可接劳力、精力、财富、健康、职位甚至生命等。例如:
“Are you paying cash?”“No,I will pay by cheque.”“你付现金吗?”“不,我用支票支付。”
Careless driving cost him his life.粗心大意地开车使他丧了命。
3.spend可接动名词,而cost, pay, take可接动词不定式。
4.spend, take, pay都可用于被动结构,而cost不能用于被动结构。
spend, expend
这两个词的意思相同,前者为较正式用词,强调所消耗的时间、金钱或精力等是巨大的。
spend, pass
pass和spend都有“度过时光”的意思,两个词常常可以互换。它们的区别是:
1.在伴随有表示“地点”的副词或副词短语时,通常使用spend而不使用pass。
2.如果仅仅表示“打发时间,消磨时间”时,较多地使用pass; 如果表示“因某种目的而愉快度过,无忧无虑地度过节假日”时,要使用spend; 如表示“花费时间做某事”也使用spend一词。例如:
I spent a good holiday in Spain this summer.今年夏季我在西班牙度过了一个愉快的假期。
A week may be spent in seeing the interesting sights of the city.参观这个城市的名胜古迹可能要用一个星期。
spend, waste
这两个词都可表示“耗费时间、金钱、精力等”,它们的区别是:
spend是“花有所得”,而waste则是“徒劳无益”。试比较:
He spent a lot of money on〔in〕 enter- taining friends.
他在招待朋友上花了许多钱。
(含有“真朋友,需要时会给予帮助”)
He wasted a lot of money on〔in〕 enter- taining friends.
他在招待朋友上花了许多钱。
(酒肉朋友,吃你、喝你不帮你)
cost,expend,spend,take,pay
这些动词都含“花费”之意。
cost指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
expend较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
spend普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。
take普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
pay“付款、给……报酬”,它可作及物动词也可作不及物动词。pay常用于以下几种句型:①Sb.pay(s)sb.money意为“某人付款给另一个人或某人给另一个人多少报酬”。