thin, lanky, slim, underweight
这组词都可形容人“瘦”。它们的区别是:
thin以中性的方式来描写人的外貌,常同营养、疾病有较多牵连,不含褒贬义; slim描写人的外貌时有瘦得很美的含义,带有褒义; lanky用来描述人又高又瘦,含有幽默的意味; underweight指描述人因吃得不好或生病而过“瘦”。例如:
She was tall and thin, with fairish hair.她高高瘦瘦的,留着长发。
She used to be pretty and slim.她过去非常漂亮苗条。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
Many people who are underweight are happy with their size.许多人很喜欢自己那种过于瘦的身材。
thin, gaunt, lean, slender
这组词都可形容人“瘦”。它们的区别是:
thin指因病、过分劳累或缺乏营养等而缺少正常的肌肉; gaunt指因饥饿或操劳过度而呈现的枯瘦或憔悴的面庞; lean强调缺乏脂肪,指自然的瘦,其肌肉却很结实; slender可指人或动物,作“细长的,苗条的”解,有时含有“纤弱”的意思。例如:
He has the gaunt face of a starving man.他是一副憔悴的面容的饿汉相。
The forest ranger is lean.那位森林警察很结实。
She admired Alice's slender build.她羡慕艾丽斯那苗条的身材。
thin, emaciated, haggard, lean, spare
这组词都可表示“瘦”。它们的区别是:
spare指人的身材给人以美感的瘦; thin既可指人的身材,也可指人的身体某部位瘦,大多数指因疾病或疲劳而消瘦; emaciated表示的“瘦”主要是由疾病和营养不良造成的; haggard指人的面孔憔悴的,枯槁的,主要是由于忧虑和少眠所致; lean指人天生瘦,是缺少脂肪的意思。例如:
She was a tall, spare girl.她是个瘦高个儿的姑娘。
His face was thin.他的脸瘦。
He was emaciated by long illness.他由于长期生病而瘦弱了。
The haggard faces of the rescued miners showed what they had suffered.被救出的矿工枯槁的面容表明他们遭受了什么样的苦难。
He had the lean fit look of a trained athlete.他具有一个受过训练的运动员的清瘦而健康的面容。
lean,slender,slim,slight,thin
这些形容词均有“瘦的”之意。
lean侧重缺少脂肪。既可能是因病而瘦,也可能因饥饿而消瘦;也指身体消瘦,但肌肉结实,身体健康。
slender指身体细长、体态优美、苗条适中,多用于指女性。
slim指身体的细长,体重轻不着重外形的优美,可用于不同的性别,常用于减轻体重的人。
slight指身材又瘦又小。
thin普通用词,指腰细、骨架窄,常因疾病或疲劳而消瘦。