arrange, concert, negotiate
这组词都可表示为“经过讨论或会谈双方一致成就某事”。它们的区别在于:negotiate多指外交、交易或法律上等为某事进行谈判; arrange一般指私人之间进行的商定或商妥; concert特指为取得协同一致所进行的协商。
arrange, marshal, methodize, order, organize
这组词都有“整理”“安排”的意思。它们的区别是:
1.order指把事物安排得井井有条,和谐一致,或者按照固有的或严格的规则进行“安排”。
2.arrange指按照恰当的秩序、关系、计划、需要或可能等进行“安排”或“调整”。例如:
Before going away, he arranged his business affairs.在离开之前,他把业务都安排好了。
The point is how to arrange our daily life well.问题在于如何把我们的日常生活安排好。
3.marshal指为了便于安排或提高效率而进行的“调整”“整理”。例如:
Next day he found they had been marshaled to go by air to Beijing.第二天,他发现大家已经安排好,打算乘飞机到北京去。
4.methodize指通过规定次序、方式等使工作条理化。例如:
We want you to methodize the everyday work of the factory.我们要你使厂里的日常工作条理化。
5.organize指把分散的有关人员或事物编成一个整体,使每一个体在这个整体中都能各尽其职或各行其是。例如:
Older students were having difficulty in studying and organizing themselves.年龄大的学生们学习有困难,也难以组织起来。
The explorer organized an expedition to the North Pole.这位探险家组织了一次北极探险活动。
organize,arrange,classify,sort
这些动词都含“使有条理、安排”之意。
organize指按计划或需要把人或物安排组织成一个整体。
arrange指按计划、秩序、需要和可能等进行安排。
classify指按照事物类型、质量或是否相似进行分类。
sort通常指根据类型或种类分类或整理选择。