arrive at, arrive in
arrive at和arrive in都是“到达”的意思。它们的区别是:
1.一般说arrive at往往指到达较小的地方,而arrive in指到达较大的地方。例如:
He arrived at the village before dark.
他天黑之前就进村子了。
I arrived in Haikou at 6 p.m.
我下午6点到了海口。
但这一点并不是绝对的,用at还是用in完全取决于说话人的感觉,如把这个地点看作是一个点就用at;反之如看成一个范围就用in。当然,有些固定搭配还是不能取意替换的。
2.arrive at常表示“到达”短期逗留之处; 而arrive in常表示“到达”长久居住之处或预期的目的地。例如:
The farmer arrived at the woman's house again.
那农夫又来到这个妇人家。
We arrived in London in the morning.
我们早晨到达伦敦。
3.arrive at可表示“达成”“得出”; arrive in则无此义。
arrive, get to
这两个词都含有“到达”的意思。它们的区别是:
arrive用于较正式的场合; 而get to是通俗用词。例如:
The train arrived at Paris at ten o'clock.
火车10点抵达巴黎。
When did you get to Qingdao?
你什么时候到青岛?
arrive, come
arrive和come都表示“到达”,但arrive强调对于目标的到达,而come则不强调目标。
He arrived in Beijing by the twelve o'clock train.
他是坐十二点的火车到北京的。
I have been waiting for hours and he still hasn't come.
我已等他好几个小时了,可他还没来。
attain,reach,achieve,arrive
这些动词均有“达到”之意。
attain侧重指在抱负或雄心的激励下,以最大的努力去达到一般所不及或不敢追求的目的。
reach常用词,指到达某一空间、时间、目标或发展过程中的某一点。
achieve侧重为达到目的所需的技巧、忍耐和努力。
arrive指得出结论,达成某项协议或作出某一决定等。
come,arrive,reach
这些动词都含“到达”之意。
come普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。
arrive侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。