boil, seethe, simmer, stew
这组词都有“蒸煮”“煮沸”的意思。它们的区别在于:
1.boil指把东西放在水中快速煮沸,是普通的用语。
2.seethe 多指海水翻滚,用于情绪,指受到剧烈的刺激,致使激昂万分而无法抑制。例如:
The sea was seething around the rocks.海水在岩石周围翻滚。
She was seething with joy.她喜形于色。
3.simmer指慢慢地加热到几乎沸腾,用于情绪,则指不太紧张,还未达到难以控制的程度。例如:
Bring the mixture to the boil, then simmered for five minutes.把混合剂煮沸,然后再用火煮五分钟。
I was simmering with indignation.我满腔愤怒。
4.stew只限于把鱼、肉和蔬菜在肉汁或调料中混煮,多指用文火慢慢地熬。例如:
Leave the vegetables and fish to stew gently.把蔬菜和鱼用文火煮着。