ordinary, common, general, normal
这四个词都有“普通的”“常见的”意思。它们的区别是:
common强调许多事物具有某种共同点而“不足为奇”; general指普遍于大多数人或事物中,有“较少例外”的含义; normal形容人或物“符合常态或常规”; ordinary指与一般事物的性质标准相同,强调“平常”而无奇特之处。例如:
Colds are common in winter.
感冒在冬天很常见。
This is a matter of general interest.
这是人们普遍感兴趣的问题。
A normal heart beats around seventy-six times a minute.
正常的心脏每分钟跳动76次左右。
He worked neither for fame nor fortune and always fought at his ordinary post.
他不为名、不为利,始终战斗在平凡的 岗位上。
ordinary, usual
这两个词都可表示“一般的”“通常的”。它们的区别是:
usual是按照某类人或某个人的常规情况判断,有“遵循常规”的意味; ordinary是按照一般标准衡量和判断,进而有“平凡无奇”的意味。例如:
She wore her usual white uniform.
她穿着过去经常穿的那身白色制服。
She wore an ordinary uniform.
她穿着一身普通的制服。
common,ordinary,commonplace,general,usual,popular,universal
这些形容词都含有“普通的,普遍的”之意。
common多用于指物,侧重很常见,不稀奇。
ordinary用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。
commonplace强调缺少新意。
general语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。
usual指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。
popular指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。
universal与general同义,但语气较强,侧重对每个人或事物都适用,根本没有例外。
normal,ordinary,regular,natural,typical
这些形容词都含“规则的、正常的、正规的”之意。
normal指不超过某种限度、符合某种标准或常规。
ordinary强调一般性和普通性,含不突出的意味。
regular指按已有模式的、有规律或定期的。
natural侧重某人或某物的行为符合其固有特性。
typical指个体能体现出群体的特征。