saturate, drench, impregnate, soak, sop, steep, waterlog
这组词的共同含义是“浸泡”。它们的区别是:
soak强调完全浸泡在液体中,以致被浸泡的物质完全湿透、变软或溶化; saturate侧重指浸透到饱和的承度,暗示不能再增加了; steep特指把某物的精髓浸泡出来并使其同液体融为一体; impregnate主要指把某物浸泡在不是水的液体中使其渗透到各处; sop通常指用肉汤、牛奶或酒来泡食物,也指把某物用液体浸透; waterlog专指使某物浸透水,使其变得无用、太沉重或湿润; drench专指被雨水彻底淋透。
saturate, impenetrate, impregnate, interpenetrate, penetrate, permeate, pervade
这组词的意思都是“渗透”。它们的区别是:
penetrate侧重指“深入”“渗透”到事物的内部或本质中,并且在其中起支配作用; permeate指任何种类的液体或气体“渗入”“透过”某种物质或实体的所有细孔空隙,也可引申指某种意识、现象等“充满”“遍布”一个区域; pervade比permeate更强调“散布”于整体的各个部分,通常不指具体的物质,而指“盛行”于某处或“渗透”进文学、艺术作品等中; impenetrate比penetrate的意义更强,暗示更彻底、更全面的“深入”“渗透”; interpenetrate专指“互相沟通”“互相渗透”; impregnate指“渗透”“注入”的液体或气体充满了整体的各部分,使其呈现饱和状态; saturate表示“渗透”“湿透”,暗示已经饱和不能再吸收。