scenery, prospect, scene, sight, view
这组词都有“景色”的意思。它们的区别是:
1.prospect指从高处眺望所见到的景色,前景; scene指局部的、一眼可见全貌的风景或景色,不限于自然的风景,也常指(戏剧、电影、小说等的)场景、布景; scenery则指某一国家或某一地区的整体的自然风景; sight指眼见的景色,如供人游览之地的“景”或“景色”,尤指人工制成的景; view则主要指从高处俯视到的景色。例如:
The prospect from the hill is yet more beautiful.从山上眺望风景更为美丽。
The West Lake is remarkable for its scenery.西湖以其风景著名。
The Great Wall is one of the most breath-taking sights in the world.长城是世界上最惊人的壮观景象之一。
There is a lovely view from this window.从这个窗子可以看到一片秀丽的景色。
2.view和scene所表达的景色都是scenery中的一部分,都可指眼里看到的每日自然的景色,但view是最一般的用语,而scene则是由“舞台场景”的意义引申而来的,用的少些。
scene,view,sight,scenery,landscape
这些名词都含“景色、风景”之意。
scene指具体的、局部的或一时的景色,可以是自然形成的,也可人工造成的。
view普通和词,多指从远处或高处所见的景色。
sight侧重指旅游观光的风光,包括城市景色或自然风光景色。也指人造景物或奇特的景色。
scenery指一个国家或某一地区的整体自然风景。
landscape多指在内陆的自然风光。