take a share in, take shares in
这两个短语的意思不同:前者表示“参加”,后者表示“有份”。例如:
These young men have offered to take a share in the relief work.
这些年轻小伙儿要求参加救济工作。
These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
这些垄断资本家在血液的买卖方面有 他们的份。
share, distribute, divide, part, separate
这五个词共同的意思是“分开”“分离”。它们的区别是:
1.divide和distribute都可指把一物按照一定的比例“分开”“分配”, divide通常分得比较均匀, distribute则不一定平均; share也指“分开”,但强调分开后的“共享”,自己也取用其中一份。例如:
We divided out the money equally.我们把钱均分了。
The power stations are distributed over different areas.电力站分布在不同的地区。
They shared the cake between them.他们分吃了那块蛋糕。
2.divide和distribute都有强行分割的意味, part更强,含有分开后不再相互接触的意味。例如:
No quarrels shall divide us.什么样的争论也不能使我们不合。
This class is too large; we shall have to distribute it.这个班太大了,我们得把它分一分。
They parted friendly.他们友好地分手了。
3.separate还可指由于某种自然的障碍而造成阻隔; divide还有“分歧”的意思; distribute还可表示“散发”“分布”。例如:
This part of the garden should be separated off for vegetable growing.应当把花园的这部分分出来种菜。
The House again divided, and the bill was passed by 11 votes.议院的意见又产生了分歧,该法案以11票获得通过。
They distributed leaflets to the crowd.他们向人群散发传单。
share, partake, participate
这组词都有“与他人分享〔分担〕”的意思。它们的区别是:share可指某物原来的所有人允许别人使用〔享用〕或占有其中一部分,也可指一群人共用; partake则指取得或承担某事物的一部分,且用作不及物动词; participate指参与某事。例如:
They all partook in the final decision.他们都参与了最后的决定。
Every member can partake in the benefits of the association.每个成员都能分享这个协会的利益。
The teacher participated in the students' games.老师参加学生们的游戏。
part,piece,section,division,portion,fraction,fragment,segment,share
这些名词都可表示“整体的一部分”之意。
part含义广,最普通用词,常指整体中可大可小的一部分,也可指整体中可分开的独立部分。
piece指整体中的一些个体,尤指从某个整体上分出来的一部分。
section指整体中的分区,部分与部分之间有显著界限。
division通常指按类划分或分割成的部分,常含抽象意义。
portion侧重从整体中所分配到的那一部分,含一定的独立意义。
fraction指包含在全体中的一部分,暗示微不足道的一部分。
fragment指因破裂、分割等产生的支离破碎、不规则的一部分。
segment指某物的特定部分或自然形成的部分,也指线形物品的一段。
share指共有的东西中应占有的一部分。
share,participate
这两个动词都含有“分享,分担”之意。
share普通用词,指与他人共同享受拥有或共同使用某物,或共同承担某项工作或费用等。
participate主要指参与某事。