showed

[ʃəud]
  • v.

    给…看( show的过去式和过去分词 );表现出;显露出;上演;


  • 词义辨析

    show one's face, show oneself, show itself

    这三个短语的意思不同。show one's face的意思是“露面”。例如:
    Miss Walsh is ashamed to show her face before the public.华尔希小姐不好意思在大庭广众面前露面。
    show oneself的意思是“出席、到场”。例如:
    Ought we to show ourselves at the meeting tomorrow?明天我们应不应该出席会议?show itself的意思是“显而易见”。例如:
    His annoyance showed itself in his looks.一看他的脸色便知他不愉快。

    show, exhibit

    这两个词都有“显示”的意思。它们的区别是:
    exhibit常带有“展览”的意思,其宾语多为有价值的东西,如古物等; 而show则多表示“出示”某物,宾语多为小型物品,如证件等。例如:
    She has exhibited her paintings in Paris.她的画在巴黎展出过。

    show, display

    这两个词都有“表现”“表明”或“显示”的意思。它们的区别是:
    1.display指表现出来的东西能使人看到或体会到; show指将事物展示给别人看,或领旁人到某地去观看。show有时还可以表示用语言、符号、行动等表达思想感情。例如:
    The shop displays a new kind of car.在商店里展示着一款新车。
    She showed her favor.她表示给予支持。
    2.show是有意识地展示; display则是费力地明显表现。例如:
    She never shows her feelings.她的感情从不外露。
    Department stores display their goods in the windows.百货商店把商品陈列在橱窗里。
    3.show较真实; display有时带有较大的夸耀性。例如:
    Does the mark of the wound still show?伤痕还看得出吗?

    show, indicate, point out

    这组词(组)都有“表示”“表明”的意思。它们的区别在于:
    1.point out更强调“指出”。例如:
    She pointed out that the closing date for making applications had passed.她指出申请的截止日期已经过了。
    2.show通常用于一眼就可以看清的东西,多用于有意识的行为。例如:
    Does the mark of the wound still show?伤痕还看得出吗?
    Tickets, please. Show your tickets.票,请把票拿出来。
    3.indicate常用于无意识的行为。例如:
    A signpost indicated the right road for us to follow.一个路标给我们指示应走的路。
    The state of his clothes indicates clearly that he has been playing football.他的衣服表明他一直在踢足球。

    show, evidence, evince, manifest

    这组词都可表示“显露”。它们的区别是:
    show仅指让别人看见,其内容却需通过言行或神色来推敲; evidence尤指用言语或行动来证明尚未完全证明或仍有疑问的东西; evince侧重表露出兴趣、感情、能力等; manifest强调比show更充分、更清楚和更明确地显示。例如:
    His answer evidenced a guilty conscience.他的回答证明他良心有愧。
    He is a child who evinces great intelligence.他是一个表现出有极高智力的儿童。
    The symptoms manifested themselves ten days later.十天后出现了症状。

    show, expose, flaunt, parade

    这组词都可表示“显露”。它们的区别是:
    show最常用,指采取行动以达到让别人能看见的目的; expose指移去某物的覆盖物或把某物从隐藏处拿出来以使其公开暴露,也指陈列商品等,暗示暴露令人不快、应该藏匿的事物; parade指夸耀或炫耀,有时侧重怀有欺骗的念头; flaunt指比parade更无耻地挑衅式地卖弄或夸示。例如:
    Keep indoors and don't expose your skin to the sun.留在屋里,不要让皮肤在太阳下暴晒。
    She was flaunting her new fur coat.她正在夸耀她那件新皮衣。
    She paraded the corridors in her new dress.她穿着新衣服炫耀地在走廊里走来走去。

    下面三个句子意思不同:

    She showed him the door.
    她把他赶走。
    She showed him to the door.
    她陪他到门口。
    She showed him out.
    她把他赶走。
    (或她陪他到门口)

    下面两个句子意思不同:

    He showed me the room.
    他领我看这房间。
    He showed me into the room.
    他领我进入这房间。

    下面两个句子意思有细微差别:

    Show me your passport, please.
    请给我看看你的护照。
    Show your passport to me, please.
    请把你的护照出示给我看看。

    for show, in show, on show

    这三个短语的意思不同:in show的意思是“表面上,有名无实”; on show的意思是“被展示”; for show的意思是“为了炫耀”。

    show, exhibition

    这两个词共同的意思是“展览会”。它们的区别在于:exhibition尤指大型展览会,多以推销或介绍产品为目的。show则多指小型展览会。例如:
    There is a flower show in the park.公园里正在举行花卉展览。

    appear,emerge,show,loom

    这些动词均有“出现”之意。
    appear强调公开露面,被看见。
    emerge侧重缓缓出现的过程。
    show语气较强,强调“露出来”。
    loom指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。

    show,exhibit,display,manifest,demonstrate

    这些动词都含“显示、显露、展现”之意。
    show泛指任何有意或无意地把东西给别人看的行为。
    exhibit指公开或正式地展示,以便引人注目或让人检查。
    display多指将某物陈列在显眼之处以便让发现其优点,侧重有意识地显示。
    manifest书面正式用词,指明确地表明。
    demonstrate指明显地表露感情。也指用实例、实验推理等手段表演证明,或论证某一问题。

  • 双语例句
1、

If she showed any tendency to coquetry he would be apt to straighten her tie, or if she " took up " with him at all, to call her by her first name.

如果那女子露出点卖弄风情的品性,他就会上前去帮她理理领带, 如果她 ‘ 吃 ’ 他那一套献殷勤的手段, 他马上开始用小名称呼她了.

——《简明英汉词典》

2、

Mark showed no outward signs of distress.

马克在外表上没有现出沮丧的神色来。

——《牛津高阶英汉双解词典》

3、

She showed a natural aptitude for the work.

她表现出了做这工作的天赋。

——《牛津高阶英汉双解词典》

4、

Some of them showed special aptitude in singing and dancing.

他们中间有些人在歌舞方面有特长.

——期刊摘选

5、

The resulsts showed eight aptitudes could explained 45 % to 49 % of variances of the Basic Scholastic Ability scores.

八个性向预测基本学力总变异量颇高,约在45%49%间.

互联网

  • 相关短语
  • showed offv.使突出( show off的过去式 );炫耀,卖弄;
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2