site, place
这两个词都有“场所”的意思。它们的区别在于:place为普通用语,使用较广,既可指较笼统的范围,又可指明确、具体的某一地点、位置及空间或身体的某一部位; site多指建筑的场所,也指较大的事件发生的场地。例如:
Would you like to exchange places with me?
I don't think you're comfortable in that seat, are you?你愿意跟我换一下地方吗?我想你坐在那个座位不舒服,对吧?
A Neolithic site was recently discovered in Inner Mongolia.最近在内蒙古发现了一处新石器时代遗址。
place,position,spot,situation,site,location,locality,setting,scene
这些名词都含“地点、位置、场所”之意。
place含义广泛,最普通用词,既可指很小的地点,又可指很大很远的地方或场所。
position多指物体相对于其他物体所处的位置或状态。
spot指相对较小的特定地点或事物所在地。
situation指物体在其周围环境中所处的位置或状态,侧重地点或场所的环境特征。
site指或大或小的地方,既可指供专门用途或特定活动的地点,又可指某一事件的地址。
location指某物设置的方向或地点。
locality指某物所处的客观位置和周围地区。
setting一般特指戏剧或小说所写的环境或场所。
scene常指真实事件或虚构故事发生的地点。