aim to-v, aim at v-ing
aim在作“目的在于…”解时接动词不定式或“at+动名词”都可,只是to do的形式在美国更多用些,而at doing的形式在英国更多用些。另外,美式英语中还常用aim to do表示“想干”“打算干”,而英式英语中则常用hope和try。例如:
我想明天把它完成。
I aim to finish it tomorrow.(AmE)
I hope to finish it tomorrow.(BrE)
我打算每周写一封家信。
I aim to write a letter home every week.
(AmE)
I try to write a letter home every week.
(BrE)
aim at, aim for
这两个短语都可以表示“希望(达到某个目标)”。它们的区别在于:
1.在含义上, aim for比aim at更强调“最终目的”(而不是为它而做的努力)。例如:
It isn't just a seat in the Cabinet at which he is aiming, but the Prime Ministership itself.他不仅想当内阁大臣,而且是当首相。
I was aiming for the chimney-pot, but the stone fell short and went through a skylight in the roof.我原想打烟筒管帽的,但是石头没有击中目标,穿过了屋顶上的天窗。
2.aim at后可接名词或动名词; 而aim for之后只接名词,不接动名词。
3.aim at除表示“希望(达到某个目标)”外,还可表示“瞄准”“针对”,且这时可以用于被动结构; 而aim for不表示“瞄准”和“针对”,也不用于被动结构。
aim at, be aimed at
这两者共同的意思是“目的是,旨在”,它们的区别在于:
1.构成不同:aim at是由不及物动词+介词(短语)构成的短语动词,用作及物动词; 而be aimed at中的aimed是过去分词,用于系表结构。
2.作用不同:aim at既可表示状态,又可表示动作; 而be aimed at只能表示状态。例如:
I wonder what he was aiming at.我不知道他当时的目的何在。
He aims at improving his pronunciation.他想要改进他的发音。
The modification is aimed at improving efficiency.改进旨在提高效率。
3.aim at还可以表示“瞄准”; 而be aimed at则无此含义。
aim, level, point, train
这组词共同的意思是“对准”“瞄准”,它们之间的区别是:
1.瞄准方法不同:aim指端起枪瞄准; train指把枪放在对准其目标的位置上; level指把枪放在水平位置上瞄准; point则指以某物的一端或尖端对准某一点。例如:
The army trained its cannon on the fort.军队把大炮对准了要塞。
The second sentry leveled his halberd at the parson's breast.第二个警卫把他的戟对准了牧师的胸口。
He pointed his finger at me.他用手指着我。
2.搭配范围不同:aim和train可以表示以镜头对准; 而level和point不能这样用。例如可以说He trained the camera upon the children.它把相机对准孩子们。
3.连用的介词不同:aim与at, for连用; train与on〔upon〕连用; level与at, against 连用; 而point则与at, to连用。
4.使用场合不同:aim for多见于较正式的文体中。
aim, goal, purpose
这组词的共同含义是“目的”,常通用,如aim〔goal,purpose〕 in life人生目标。它们之间的区别主要在于:
1.goal指比较宏大的总目标; purpose指近期比较确定的意图; aim指短期内比较具体、实际的目标。例如:
He often asked himself what his goal in life should be.他常常自问人生的目标该是什么。
Do you come here for the purpose of seeing your family or for business purpose?你来此地是为了看家还是为了做生意?
Their aim was to take over industry for her.他们的目标是为她接管产业。
再如下面把aim和goal用在同一个句子里,它们的区别就更明显易见了:
His aim was to pass his examinations this year and go to college so he could eventually reach his goal of being a teacher.他的目标是今年考上大学,以便最终实现当教师的抱负。
2.purpose强调“有意去做”(行动坚决); aim强调“集中精力去做”(联想“瞄准”)。在努力程度上, aim比purpose要弱。例如:
I am afraid he did it on purpose.我担心他是有意这么做的。
His only aim in life is to make a fortune.他生活的唯一目标是赚钱发财。
3.goal具有理想性,并不强调最后一定要实现; purpose和aim则暗示能够实现,这在动词aim for中体现最明显。例如:
The presidency was the goal of his ambition.他的奋斗目标是当总统。
His aim is to become a doctor.他的目标是当一个医生。
4.purpose可以由他人来完成; 而goal则往往靠自己去努力。例如:
The purpose of a tutorial system was to let each student realize his own educational goal.导师制旨在让学生认清自己的学习目标。
5.aim不如goal和purpose生动。
aim,goal,purpose,end,target,object,objective
这些名词均有“目标、目的”之意。
aim从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实现的目标。
end指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或嘲笑的目标。
object强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。