ample, abundant, copious, plenteous, plentiful
这组词共同的意思是“丰富的”。它们的区别是:
abundant指“极为丰富”或“有大量供应”,有时暗示由于过量而导致挥霍浪费; plentiful和plenteous 均指“充足; 丰富”,但不过剩; ample指能“充裕”得满足某一特定的需求; 而copious只表示“量大”,而不一定“丰富”。
ample, adequate, enough, sufficient
这组词都有“足够的”意思。它们的区别在于:
1.enough为一般用语,有时可与adequate互换。enough常用来表示数量或程度,不宜用于表示性质、质量; 而adequate既可用于描述数量或程度,也可用于描述性质、质量。
2.adequate表示“仅够满足”“恰好满足”; enough和sufficient还可表示足够满足; 而ample表示充足而有余,即ample>sufficient>enough>adequate。
3.sufficient与enough同义,确切程度比 enough 大,前者多用于需要的满足,后者则多用于欲望的满足; 前者多用于书面语,后者多用于口语。
abundant,plentiful,ample
这些形容词均有“充分的、丰富的”之意。
abundant着重某物极为丰富有或大量的供应。
plentiful普通用词,指某物的数量多得称心如意,不过剩,但较少用于描写抽象之物。
ample指某物不仅满足了需要而且有余。