backs

[bæks]
  • n.

    背( back的名词复数 );背面;(椅子等的)靠背;后部;

  • v.

    (使)后退, (使)倒退( back的第三人称单数 );支持;作…的衬里;(用证据或理论来)证实(一种理论或主张);


  • 词义辨析

    at the back of, in the back of

    这两个短语的意思相近,都是“在…后面”的意思。它们的区别在于:
    1.at the back of指在某地方之外的后面部分; in the back of的意思是指在某地方之内的后面部分。
    2.at the back of也可引申为“支持”“在…印象中”,而in the back of没有此义。

    turn one's back on, turn one's back to

    两者不同义,前者含有轻蔑的感情色彩,而后者没有这种色彩。例如:
    In the old society, the rich always turned their back on the poor.在旧社会,富人总是瞧不起穷人。
    But Jack has turned his back to the trouble over it.可杰克并不把这件麻烦事放在心里。

    下面两句意思不同:

    Stand back, please.
    请往后站。
    Stand behind, please.
    请在后面站着。

    下面两句意思不同:

    We all wish to see her back.
    我们都希望见到她回来。
    We all wish to see the back of her.
    我们都希望她快点离开。
    前者用于直义,后者则含有“巴不得离去”的意味。

    back away, back off

    这两个短语共同的意思是“后退”,一般说可以互换,特别是指“因害怕而后退”。而在表示“后退(让出地方)”时,含义略有差异, back away强调目的,即“为让出地方而后退”,而back off则强调结果,即“因后退而让出了地方”。

    back down, back off

    这两个短语共同的意思是“放弃论点、观点或权利”,其差别在于back off主要用于美式英语。

    back out, go back on

    这两个短语都有“言而无信”之意。它们的区别在于:
    1.back out指主体违背或撤销其过去一度许下的诺言,或从所承担的义务、所参与的计划中撤出来;而go back on仅指“食言”,即说话不算数。
    2.back out后可接of或from短语说明失信的具体内容;go back on后可接to短语或动词不定式说明具体的对象。
    3.go back on直接接sb时往往含“不忠”或“出卖”的意思,而back out无此意义及用法。

    back, champion, support

    这组词共同的意思是“支持”。它们的区别在于:back多指给予物质或道义上的资助,有“作后台”的意味; support指支撑重量或作为支柱或给予需要的力量,以防某人或某物跌倒或陷下; 而champion则指支持他人或某项运动而去奋斗、辩论或演说。例如:
    Don't worry. I will back you up.不要忧虑,我支持你。
    The teammates supported the injured player.队友扶着那受伤的球员。
    We champion a just cause.我们支持正义的事业。

    back, backwards

    这两个词都有“向…后;在…后”之意,表示方向时可互换。它们的区别在于:back侧重于方向或原始位置或状态的恢复;而backwards则侧重于动作进行的方式。

    back, behind

    这两个词都有“在…之后”的意思。它们的区别在于:behind是介词,指在某物或某时间之后; back是副词,与另外的物〔时间〕无关。例如:
    But communications were back to normal this morning.但是今天上午通讯恢复了正常。
    I want no monkey business behind my back.我不准任何人背着我捣鬼。

    be back, come back, get back, go back, return

    这组词(组)都可表示“回去”。它们的区别是:
    return与其他词相比有些书卷气; come back的意思是“回归”“回来”,指回到说话人所在的地方; go back指回到出发点,是一种非正式说法,常用于口语中; get back是回到原来的出发点; be back意为“回来了”,表示状态,是日常应用最广的非正式说法。例如:
    Did Duff come back?—Yes, he came back.达夫回来了吗?是的,他回来了。
    Now let's go back to the beginning of the page.现在让我们回到这页的开头。
    When he got back, he found that supper was over.当他回来的时候,他发现晚餐已经结束了。
    I'll be back next Saturday.我将在下个星期六回来。

    bring back, call to mind, call up, come back to, think back

    这组短语都有“回忆起”的意思。它们的区别是:
    1.在含意上,bring back指从现在的事物中引起对过去事情的回忆,含触景生情之意,主语是人时意为“记起;想起”,主语为事物时意为“使想起”;come back to和think back指“回忆起”某事物;call to mind主语是人时意为“记起;想起”,主语为事物时意为“使想起”;call up的含意与bring back相同,但主语通常为事物,不指人。
    2.在用法上,bring back通常用memory作宾语;come back多用被想起的事物或it作主语,to后接表人的词或mind, memory等与记忆有关的词作宾语表示“回忆起”某事物;think back的主语多指人,如指事物则常与make作补语,back后常接“to〔on〕+被想起的事物”;call to mind不用于被动结构,其中的call为及物动词,其宾语多置于mind之后,mind可有物主代词修饰。

    date back to, go back to, run back to, trace back to

    这组短语都指“追溯到”过去某时、某时期或过去发生的某事的意思。它们的区别是:
    date back to指“始于,追溯到”,强调某事物开始的时间,一般不用被动结构,常用一般时;go back to和run back to意思相同,但run back to少用,均多指友谊、家事的起源,强调从现在起回到过去开始的某一时期;trace back to与go back to, run back to意思相近,但更强调追根溯源。

    hold back, keep back, put back, set back

    这组短语都有“推迟;延迟”的意思。它们的区别是:
    1.从含意上说,hold back和keep back都表示“推迟”某事的进行或某人做某事,强调比通常或预定的时间要晚;put back和set back都指某事因某种原因而“被推迟”进行。
    2.从用法上说,hold的宾语可以是人,也可以是物,可用于被动结构;put back和set back后可加to短语指被延期到未来的某时候进行,一般用被动结构。

    back,backward,hind,behind

    这些词均有“在后,向后”之意。
    back作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。
    backward可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。
    hind指成对并且分前后的东西的“后面的”。
    behind指一物同它物相对的位置或场所。

    back,uphold,support,sustain,advocate

    这些动词均有“支持,支援,拥护”之意。
    back通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。
    uphold既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。
    support含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。
    sustain侧重指连续不断的支持。
    advocate多指通过写文章或发表演说等来支持或拥护,往往暗示提倡某事或为某事辩护。

  • 双语例句
1、

Husband and wife turned coldly accusing backs toward each other.

这两口子冷冷地背向而坐,互相埋怨.

——《简明英汉词典》

2、

He worked the room like a politician, gripping hands, and slapping backs.

他又是握手,又是拍背,像个政客一样把一屋子的人都笼络了一番。

柯林斯例句

3、

The two women lay on their backs, not stirring.

两名妇女一动不动地仰面躺着。

柯林斯例句

4、

We cannot make this minority a convenient excuse to turn our backs.

我们不能拿少数这几个人作为一种方便的借口而对此置之不理。

柯林斯例句

5、

The backs of his thighs tingled.

他大腿后侧感到刺痛。

柯林斯例句

6、

Various set-backs and problems delayed production.

各种各样的挫折和问题耽搁了生产进度。

柯林斯例句

7、

His garden backs onto a school.

他的花园背朝一所学校。

柯林斯例句

8、

back-to-backs built for the poor in the 19th century

19世纪为贫民建造的连排式房屋

《牛津高阶英汉双解词典》

9、

There you go, talking about people behind their backs again.

你又来这一套, 在背后讲别人的坏话.

《简明英汉词典》

10、

The backs of his huge hands were covered in thick black hair.

他那双巨手的手背上满是浓密的黑汗毛.

《现代汉英综合大词典》

11、

The power station backs on to a high mountain.

发电站背靠着大山.

《现代英汉综合大词典》

12、

The building backs onto the river.

建筑物后面靠着河.

《简明英汉词典》

13、

Our house backs onto a piece of woodland.

我们的房屋后面是一块林地.

《简明英汉词典》

14、

Most snails have shells on their backs.

大多数蜗牛背上有壳.

《简明英汉词典》

15、

Don't gossip behind people's backs!

不要背后乱说!

《现代汉英综合大词典》

  • 相关短语
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2