basis, base, foundation
这组词共同的意思是“基础”“根基”。它们的区别是:
base一般指露出地面的、具体有形的事物的底部、基座等,偶尔也可用来比喻理论的基础或讨论的根据等; 还可指军事或工业基地等。basis指无形的、非物质的基础,如基本原则、思想核心、事实根据、行为动机等。例如:
The report has been prepared upon an insufficient basis of facts.写这个报告所依据的事实不足。
foundation通常指有形的建筑物的地下基础,其所表示的“基础”一般比较坚实或更庄严,所支撑的物体要比base的体积大; 也可以表示无形的某种思想或信仰的基础。例如:
The workers are driving in piles to make a firm foundation.工人们在打桩,构筑牢固的地基。
base,basis,foundation,ground
这些名词都含有“基础”之意。
base侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。
basis主要用作抽象或引申意义。
foundation用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。
ground含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。