beast, animal
这两个词都可以表示“动物”。它们的区别是:
1.animal指区别于植物的“动物总称”; beast指与飞禽(鸟类)相对的走兽,即四足动物(尤指哺乳动物)。可见animal所指的范围比beast大,是动物的总称,而beast则包括在animal之中。例如:
Not all animals have four feet.并不是所有的动物都有四只脚。
We went to the zoo to see the gorillas, elephants, and various other beasts.我们去动物园看猩猩、大象和各种其他四足动物。
2.在比喻意义上,即指人的时候, animal可不含有感情色彩(即客观地强调其身体),也可含有感情色彩(由语气和上下文语气可以分出),而beast总是带有一定的感情色彩。例如:
Those boys are healthy young animals.那些男孩子是身体强壮的年轻小伙子。
What an animal he is!他是一个非常残暴的人!
Living only for self-indulgence, he is a beast.他过着尽情放纵的生活,无异于一头动物。
从上述例子可以看出,就感情成分来说, animal强调的是残暴,而beast强调的是肉欲的放纵,有贬义。
animal,beast,creature,brute,cattle
这些名词都含“动物”之意。
animal普通用词,指区别于植物和矿物而言的动物的总称。
beast指有别于爬行动物、昆虫等的较大的四脚兽类或牛、马等牲畜。
creature通常指生物或动物,与非生动相对。指人时,则含怜悯或轻蔑的意味。
brute特指野兽。用于人时,突出其野蛮或残忍。
cattle指大牲畜,尤其指牛。