behind time, behind the times
这两个短语的意义并不相同,behind time意为“迟到;误时;不及时”;而behind the times则意为“落后;跟不上时代;不合时宜”。
behind, after
这两个介词都可表示“在…之后”。它们的区别是:
after往往表示时间的先后; behind多表示位置或方向的先后,与动态动词连用时表示运动方向。
behind, back
这两个词都有“在…之后”的意思。它们的区别在于:behind是介词,指在某物或某时间之后; back是副词,与另外的物〔时间〕无关。例如:
But communications were back to normal this morning.但是今天上午通讯恢复了正常。
I want no monkey business behind my back.我不准任何人背着我捣鬼。
after,behind,at the back of
这些词均有“在……后面”之意。
after强调的是顺序的先后。
behind在表示地点时侧重方向和位置的前后关系,在表示时间时侧重“落后……”或“迟于……”的概念。
at the back of这个前置词短语既可指具体的位置的先后,又可用于指抽象的概念。
back,backward,hind,behind
这些词均有“在后,向后”之意。
back作为副词或形容词时,强调所修饰物的位置以及动作运动方向。
backward可用于人或物,指向后的,落后的或迟钝的。
hind指成对并且分前后的东西的“后面的”。
behind指一物同它物相对的位置或场所。