broadcast, telecast
这两个词都可作“播送”解,它们的区别是:
broadcast指通过广播电台或电视台播送或播放新闻、节目等内容,也可指有线广播(与the连用),与radio broadcast相似; 而telecast专指用电视播送。
broadcast, scatter, sow, strew
这组词共同的意思是“撒”,它们的区别是:
strew指隔一段时间〔距离〕撒一次; scatter强调碎片随意散落,例如:
Flowers scattered the path.花散落在小路上。
sow专指播种,引申指传播思想、理论,例如:
These seeds should be sown in April.这些种子应在4月播种。
broadcast强调广为撒播,向四面八方扩散,专指“撒播种子”时,可与scatter 换用。
announce,declare,proclaim,pronounce,advertise,broadcast,publish
这些动词都含“宣布,公开”之意。
announce多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情。
declare侧重正式就某事清楚明白地宣布。
proclaim指官方宣布重大事件或施政方针,语体比announce正式。
pronounce词义与announce, declare接近,但较多用于指法律判决方面的宣布。
advertise指通过文字和图像资料等的反复宣传而引起公众的注意,有时隐含令人不快或言过其实的意味。
broadcast专指利用广播或电视传播消息或发表见解。
publish专指通过报刊或其它媒介向公众公布事情。