chanced

[tʃɑːns]
  • v.

    偶然发生(chance的过去式与过去分词形式);


  • 词义辨析

    chance, occasion, opportunity

    这组词都有“机会”“机遇”“运气”的意思。它们的区别在于:
    1.chance常与opportunity互换使用,但occasion常指一般性的机会,而opportunity则多指特殊的机会。
    2.chance含有侥幸的意味,而opportunity则含有期待的意味。chance常表示可能性,而opportunity则无此义。例如:
    I had no chance〔opportunity〕 to see him.我没有机会见到他。
    They had no chance〔opportunity〕 to escape.他们没有逃跑的机会。
    He has few occasions to speak English.他很少有机会讲英语。
    I never miss a chance〔an opportunity〕 of playing football.我从不放弃踢足球的机会。
    Chance plays an important part in many card games.在很多纸牌游戏中,运气起着重要的作用。
    The chances are ten to one that we will win.我们获胜的可能性是10比1。

    chance, fortune, luck

    这三个词共同的意思是“运气”。它们的区别是:
    luck是口语用词,可指好的或坏的运气,没有修饰语时,多指好运,往往含有成功或愉快之义;chance侧重偶然的、无法推测的因素;fortune指决定或影响未来的机遇,常含有变幻无常和人力无法改变的意味。例如:
    We had the luck to get the best seats.我们真幸运,得到了最好的座位。
    Chance plays an important part in many card games.在许多纸牌游戏中运气起很大作用。
    What wonderful fortune she was enjoying!她多走运啊!

    chance, come off, take place

    这组词(组)共同的意思是“发生”。它们的区别在于:
    1.chance含有“偶然”发生的意味; take place和come off常指按计划“发生”。例如:
    On our vacation we chanced upon an interesting antique store.我们度假时无意中发现一家有趣的古玩店。
    The sports meet came off in spite of the rain.尽管下雨运动会仍如期举行了。
    The talk is scheduled to take place tomorrow morning at eight o'clock.预定明早8时举行会谈。
    2.take place的主语只能是事物; come off强调出现的结果。例如:
    What may take place with telephones in the future?将来电话会发生什么变化呢?
    The wedding came off in spite of Jim and Mary's last minute quarrel.尽管吉姆和玛丽结婚前最后一刻还在争吵,婚礼还是正常举行了。
    3.chance是一个较庄重并带有几分古风的用语。例如:
    It chanced that the winter of that year was a severe one.碰巧,那年冬天特别寒冷。

    chance, endanger, hazard, imperil, risk, venture

    这组词都可表示“有失败或受伤害的可能”。它们的区别是:
    venture强调冒险的勇气和获得成功的可能,而不太侧重结果; chance不顾及行动或过程中的冒险成分,而寄希望于幸运; endanger强调面临危险,但本身不侧重冒险; imperil也强调面临危险,但更侧重不可肯定和危险的紧迫性; hazard侧重有失掉的危险,强调不确定,获得好结果的希望不大; risk更强调面对真正的危险。

    chance,opportunity,occasion

    这些名词都含“机会”之意。
    chance侧重指偶然或意外的机会,有时也指正常或好的机会。
    opportunity侧重指有利或适合于采取行动,以达到某一目的或实现某种愿望的最佳时机或机会。
    occasion指特殊时机或良机,也指时节。

    venture,chance,dare,hazard,risk

    这些动词都含有“敢于冒险”之意。
    venture指冒风险试一试,或指有礼貌的反抗或反对。
    chance指碰运气、冒风险试试。
    dare可与venture换用,但语气较强,着重挑战或违抗。
    hazard主要指冒险作出某个选择,隐含碰运气意味。
    risk指不顾个人安危去干某事,侧重主动承担风险。

  • 双语例句
1、

It was just then that I chanced to look round.

就在那时,我恰好环顾了下四周。

柯林斯例句

2、

We chanced to be out when she called.

她来访时,我们恰好外出了.

《现代汉英综合大词典》

3、

They happened [ chanced ] to have their instruments with them.

他们 正巧 带有仪器.

《现代汉英综合大词典》

4、

There chanced to be someone there I knew.

在那里碰巧我有认识人.

《现代汉英综合大词典》

5、

We chanced upon him in the park the day before yesterday.

我们前天在公园里碰巧遇到他.

辞典例句

6、

It ( so ) chanced that I was in the countryside at the time.

那时我恰巧在乡下.

《现代汉英综合大词典》

7、

We chanced upon them at the park.

我们在公园里和他们巧遇.

辞典例句

8、

While in Paris we chanced on two old friends.

在Paris我们偶然碰到两位老朋友.

辞典例句

9、

I chanced on an old school friend in town.

我在城里碰到了一位旧日的同窗.

《简明英汉词典》

10、

I chanced to meet an old friend in the park today.

今天我在公园碰巧遇见一位老朋友.

辞典例句

11、

To tell of what he chanced on was against his creed.

把他适才碰见的事情声张出去又不是他的为人.

辞典例句

12、

He chanced to meet her.

他偶然遇见了她.

《现代英汉综合大词典》

13、

It happened / chanced that I was busy writing a letter when he came.

他来时,我正巧忙着写信.

辞典例句

14、

I chanced to be there.

我刚巧在那里.

《现代英汉综合大词典》

15、

A passing officer chanced to lose a spur.

一位过路军官失落了一根马刺.

辞典例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2