cheerer

[tʃɪə(r)]
  • n.

    欢呼者;用欢呼声激励者;


  • 词义辨析

    cheer sth, cheer at sth

    这二者都可表示“为某事欢呼”。它们的区别是:
    1.cheer sth 中的cheer是及物动词; 而cheer at sth 中的cheer是不及物动词。
    2.cheer sth 强调的是“所为之欢呼的事(物)”, sth 是动词宾语; 而cheer at sth 强调的是“欢呼行为”, sth 是介词宾语, at在这里表示“欢呼的原因”。例如:
    His friends cheered (at) the news of his entrance to Beijing University.他的朋友们为他考入了北京大学而欢呼。

    cheer, cheer up

    这两者意思并不相同,前者意思是“欢呼”,后者意思是“振奋起来”。例如:
    The boy cheered at once.
    那个男孩马上欢呼起来。
    The boy cheered up at once.
    那个男孩马上振奋起来。

    cheer, applaud, root

    这组词意义相近,都可表示“欢呼”。它们的区别是
    1.applaud与root都可指鼓掌欢呼, cheer则表示一般地欢呼。
    2.applaud以赞美为目的; cheer与root常常以鼓舞别人为目的。
    3.这三个词都可以人为对象, applaud与cheer还可表示对成功、表演等抽象事物的欢呼。

    cheer, encourage, excite

    这组词都有“刺激,鼓舞”的意思。它们的区别是:
    cheer指帮助萎靡不振的人重新焕发精神或勇气去进行最后的奋斗; encourage是指对意志薄弱的人或缺乏经验的人加以“鼓舞,鼓励”等,其宾语后面可接带to的不定式,也可接介词“in+名词短语”。例如:
    They encourage the children to paint pictures.他们鼓励孩子们画画。
    He encouraged me in my work.他在工作上鼓励我。
    excite指通过刺激某人的感情或情绪使人达到兴奋状态。例如:
    The news of the victory excited everybody very much.听到那胜利的消息,人人兴奋不已。

  • 双语例句
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2