consent, agree, approve, assent, be for
这组词共同的意思是“同意”。它们的区别是:
1.agree指多方面达成一致意见,暗含先有分歧,经协商或讨论后取得共识; approve, assent, consent都指单方面的同意、允诺(意见,建议等); be for则指在一些相互对立的立场、观点、意见中表示拥护其中之一,例如:
Father does not approve of him marrying so young.
父亲不同意他那么年轻就结婚。
I won't assent to such a theory.
我不能同意这样的理论。
The school authorities consented to post- pone the examination.
校方同意推迟考试日期。
I am not for having it at once.
我不赞成立即办此事。
2.consent多用于上对下, approve可以用于平级,也可用于上对下。assent和 agree 则多用于平级,例如:
The school committee consented to our proposals.
校委同意我们的建议。
I quite approve of the idea of your plan.
我很赞成你计划中的构想。
The session approved the report.
大会批准了这个报告。
The majority assented to my views on the matter.
大多数人都同意我对这个问题的看法。
I agree with every word you have said.
你所说的每句话我都同意。
3.be for主要用于口语; agree和approve可用于日常用语,也可用于正式场合; assent和consent主要用于正式场合。在这组词中agree最常用。
4.approve在正式场合可用作及物动词,在日常用语里可用作不及物动词, consent和assent只用作不及物动词。consent后接to, approve后接of, assent后接to。
5.assent只用于肯定句; agree, approve和consent可用于肯定句,也可用于否定句。例如:
He assented to the doctor's assertion that his son was ill, but would not consent to having him hospitalized.医生说他儿子有病,他同意这一诊断,但不同意让他住院。
consent, promise
这两个词都有“答应”的意思。它们的区别是:
promise是“自己主动答应”这一概念,含有自觉主动的意味; 而consent则是“答应人家的要求”,含有被动的意味。试比较:
Our director has promised to make a speech.
我们的主任已答应作个报告。
(是他主动答应的)
We asked our director to make a speech and he consented.
我们要求主任作个报告,他答应了。
(是我们要求的)
agree,consent,approve,comply,subscribe
这些动词都含“同意、赞同”之意。
agree普通用词,侧重指对某事同其他人有相同的意见或想法。
consent指同意别人的请求、建议或满足他人的愿望,着重意愿或感情,常和to连用。
approve侧重对认为正确或满意的事表示赞同或批准。作不及物动词用时,常与of连用。
comply指答应某人已经提出或可能要求做的某事,与with连用。
subscribe指完全地赞成已阐明的立场。多用于比较愿意支持一种立场或为一种立场所辩护的情况。