counselled

['kaʊnsl]
  • v.

    建议,劝告(做某事);提供专业咨询(counsel的过去式和过去分词);


  • 词义辨析

    counsel, advice

    这两个名词间的区别与两者的动词形式advise, counsel间的区别相同,参见advise条。

    counsel, advice, opinion, point of view, view

    这组词(组)共同的意思是“意见”或“建议”。它们的区别在于:
    1.point of view指看问题的角度,着眼于对事物的考虑方法,多指别人的观点。例如:
    It is wrong to approach a problem from a metaphysical point of view.用形而上学的观点来看待问题是错误的。
    2.opinion一般指对事物的看法,包括从纯个人的判断到较权威性的评论。例如:
    He always imposes his opinion upon others.他总是把自己的意见强加于人。
    The opinion is accepted as true.这个意见被认为是正确的。
    Most of my classmates accord in that opinion.我们班大多数同学都是那个意见。
    3.counsel是正式用语,多指重要的或具有权威性的意见。例如:
    You had better follow his counsel.你最好听从他的忠告。
    They refused to listen to the old man's counsel.他们不听老人的劝告。
    4.view表示对某事物的特殊看法,特指个人学识与感情影响的意见,常用复数形式。例如:
    His views are conservative.他的见解是保守的。
    5.advice通常指向某人提出意见或看法,促使对方去做或不做某事以免犯错误,有劝告的意味。例如:
    He asked me to give him some advice.他请我给他提些建议。
    I accepted his advice in buying a new car.我听了他的话买了辆新车。
    She countered that her advice had not been heeded.她反驳说她的建议未被重视。

    counsel, advocate, attorney, barrister, counselor, lawyer, solicitor

    这组词的共同含意是“律师”。lawyer是律师的总称; barrister是英国的出庭律师; solicitor是英国的初级律师,为barrister的出庭准备材料; counsel, counselor和attorney都用于美国, counselor可指律师,也可指法律顾问, counsel意思与counselor相同,但可用于复数,即“辩方”, attorney主要指法律或财务方面的代理人; 而advocate则指大陆法系国家的律师。

    counsel, advise

    这两个词共同的意思是“劝告”。它们的区别在于:
    1.advise可用于对重要的事情提出意见或劝告,也可用于对一般事情提出意见或劝告; 而counsel则主要用于对重要的事情提出意见或劝告。例如:
    Would you counsel our giving up the plan?你会建议我们放弃这个计划吗?
    2.语气上, counsel比advise更正式庄重,指深思熟虑后郑重提出的意见或建议。
    3.advise的名词形式是advice,而counsel名词与动词同形。

    advise,caution,warn,admonish,counsel

    这些动词均有“劝告、忠告、警告”之意。
    advise普通用词,泛指劝告,不涉及对方是否听从劝告。
    caution主要指针对有潜在危险而提出的警告,含小心从事的意味。
    warn含义与caution相同,但语气较重,尤指重后果。
    admonish一般指年长者或领导对已犯错误的或有过失的人提出的忠告或警告以避免类似错误。
    counsel正式用词,语气比advise强一些,侧重指对重要问题提出的劝告、建议或咨询。

    attorney,lawyer,counsel,advocate

    这些名词都含有“律师”之意。
    attorney主要用于美国,指代理当事人处理遗嘱检验等法律事务的律师,有时可与lawyer通用,泛指辩护律师。
    lawyer普通用词,指精通法律规则并有权以法律代理人或顾问身份在法庭上执行法律或为委托人服务的人。
    counsel指单独或集体为当事人提供咨询或出庭处理案件的法律顾问或律师。
    advocate专指以罗马法律的基本法制的一些国家的(如苏格兰等)和一些特别法庭的律师;也可指出庭辩护的律师。

    induce,persuade,urge,convince,counsel,coax

    这些动词均有“劝说、劝导、劝诱”之意。
    induce指用讲道理来使某人做某事。
    persuade普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。
    urge语气强,指不断地、热情地规劝诱导。
    convince指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。
    counsel较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。
    coax指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。

  • 双语例句
1、

My advisers counselled me to do nothing.

顾问们建议我什么也不要做。

辞典例句

2、

I counselled your trying once again.

我建议你再试一次.

《简明英汉词典》

3、

Perhaps your envy counselled Mr. Heathcliff to rob me of my treasures?

或者是你出于嫉妒,给希刺克厉夫先生出主意把我的珍藏抢去吧?

辞典例句

4、

The two ideas which counselled him appeared to him equally fatal.

涌上他心头的那两种意见,对他好象都是绝路.

互联网

5、

They also counselled all the prisoners the trial about improving their diets.

研究人员同时也建议所有试验组的犯人改善饮食.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2