diet, food, provisions, rations, table
这五个词都可作“食物”解。它们的区别在于:food是一般用语,在科学上指把植物作为营养的东西,常有plant food那样的用法; diet指惯常的或规定的食物,特指维持健康的定量或定质的食物,又指疗养时规定的食物,也指肉食或素食等食物。常指病人,犯人,减肥者等吃的食物; provisions意为“一批粮食”,指即时应用或储藏备用的食物; rations指配给的定量食物; table指陈列于桌上的食品,一般是较丰盛的。例如:
Milk is the natural food for young babies.牛奶是婴儿的天然食物。
I like a simple diet best.我最喜欢粗茶淡饭。
I'm going to buy provisions for the holidays.我要去买一些假期所需要的食物。
People in some countries live on rations.一些国家的人们靠配给的定量食物为生。
He keeps a good table.他备盛宴以待客。
diet, meal, repast
这三个词共同的意思是“餐”。它们的区别是:
meal意为“一餐,进餐,饭菜”,是普通用语; repast通常指“盛餐”,一般用在正式文体中,日常英语中用得极少。例如:
The guest partook of a luxurious repast in the beautiful hall.这位客人在这美丽的大厅里享受了一顿奢侈的盛宴。
diet通常指特定的饮食、食物、习惯食用品。例如:
You'd better have a light diet.你最好吃清淡的食物。