disposition, character, nature, personality, temper
就组词意义相近。personality指日常表现出来的“性格”; character作“性格”解,指一个人真正的根深蒂固的、永久具有的内在的本质; disposition意为“性癖”,强调一个人对其周围的生活所表现的一贯的态度; nature指天生的、无法改变的性格或品质,有时也指“脾气”; temper可作“脾气”解,指心境的好坏。
disposition, disposal
这两个词都有“排列”“布置”的意思。
1.在强调处理财产钱物时, disposal表示抛弃(如变卖、转让、赠与或毁掉等); 而disposition则泛指合理分配或利用。
2.强调布置、排列时, disposition更确切。
3.disposal常用单数形式; 而disposition常用复数形式。
temper,character,nature,personality,disposition,complexion
这些名词均有“性格、气质、性情、习性”之意。
temper指从感情方面体现出来,决定处理问题或应付形势的方式的性格或性情,这种性情可以是暂时的也可以长久的。
character指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。
nature指其天性。
personality主要指个性。
disposition书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。
complexion指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。