floor, ground
两者都可以表示“地面”,但floor指室内的地面; 而ground则指室外的地面。试比较:
There was a cat lying on the floor.
有只猫躺在地板上。
There was a cow lying on the ground.
有头牛躺在地上。
floor, storey, story
这组词都有“层”的意思。它们的区别是:
1.floor指的是与“ceiling(天花板)”相对应的地面,即室内的地面、地板; storey与story着重指大楼层与层之间的空间,所不同的是storey是英式英语,而story是美式英语。例如:
The house has two stories〔storeys〕.那房子有两层。
2.在用法上, floor前面习惯用on,而storey前面习惯用in。例如:
They live in one of the upper storeys.他们住在上面的某一个楼层。
3.在表示楼房有几层高时,现代英语习惯用storey,而不用floor。例如:
There's a nine-storey apartment building next to the bank.那所银行旁边有一座九层高的宿舍大楼。
4.表示房子的第几层时,用storey〔story〕时,层数叫法英美相同,“第一层(地面层)”英美都叫first storey〔story〕或ground storey〔story〕,第二层英美都叫second storey〔story〕,其余层数依此类推; 但用floor时,在英国“第一层(地面层)”叫ground floor,“第二层”叫first floor,“第三层”叫second floor,…,而在美国first floor就是“地面层(第一层)”, second floor为“第二层”,其他层次依此类推。