• 词义辨析

    graze, brush, glance, shave, skim

    这组词都有“擦”“拂”的意思。它们的区别是:
    brush的动作像刷子一样在某物表面上刷; 有时指抚摸或轻擦,以弄散某种东西。graze指子弹或其他快速运动的物体迅速擦过,例如:
    The wing seemed to graze the treetops as the plane climbed away.飞机爬升时,机翼似乎擦过树梢。
    glance表示“擦过”,多指未成功的“刺,击,砍”所造成的从身边擦过,例如:
    The sword glanced off the shield.剑擦盾而过。
    shave表示“擦过,掠过”,指像刀片刮脸那样紧贴着轻轻地擦过,往往含有“险些弄伤”的意思,例如:
    I cut myself while I was shaving.我刮胡子时把自己的脸刮破了。
    skim表示“掠过”,不含危险或伤害的意思,例如:
    The plane skimmed the treetops.飞机从树梢上掠过。

    graze, feed, nourish, pasture

    这组词都可表示“给…东西吃”。它们的区别是:
    feed指给人以饮食或给动物以饲料,也可指供给植物养料或给机器加燃料等,含义最广; nourish指施以健康、生长必需的养料。例如:
    They needed good food to nourish their bodies.他们需要好食品滋养身体。
    graze指用正在生长的青草饲养牲口。pasture指饲养动物,尤指家畜。例如:
    The old man was pasturing his sheep on the village common.老人在村庄的公地上放羊。
    The boy got up very early every morning to pasture cattle.这男孩每天起得很早去放牛。

    nourish,feed,graze

    这些动词都含“提供所需食物、喂养”之意。
    nourish指提供生长、健康或维持生存所必需的食物或养料,尤指用营养品促进生长。
    feed普通用词,含义广泛,既可指给人或动物提供食物,又可指给植物以养料或为机器等加燃料等。
    graze侧重指用正在生长的青草喂养牲畜。

  • 双语例句
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2