judged

[dʒʌdʒd]
  • 释义

    判断正确的;


  • 词义辨析

    judge, adjudge, adjudicate, arbitrate

    这组词都有“裁决”的意思。它们的区别是:
    judge指在审查了双方的证据,听取了证词和衡量了双方的功过之后裁定哪一方正确或有理,强调审判的“过程”; adjudge指在审判结束或在审判过程中法庭作出判决,强调审判“程序”; adjudicate指法庭以裁定、宣判或法令等形式作出正式和慎重决议,即强调审判“结果”; arbitrate指由一人或多人组成的机构对有争执的事件作出慎重决定,这种机构的设立不一定符合法律程序,但为争执双方认可。

    judge, conclude, deduce, gather, infer

    这几个词共同的意思是“推断”。它们的区别在于:infer指从不太充分的论据或前提中推断出结论; conclude指通过推理或判断而得出结论; deduce指有充分根据地推论或逻辑上地演绎; gather指综合事物得出印象或感想等; judge通常指经过仔细鉴定或评价之后作出的决断。例如:
    From his a manner of dress and style of living,I gather that he is man of considerable means.从他的穿着式样和生活方式,我揣想他是个相当富有的人。
    She had concluded from that her grandmother did not like her.她已从那一点得出结论,断定她祖母不喜欢她。
    If you saw a doctor leaving a house, you might deduce the fact that someone in the house was ill.你要是看到医生从一家出来,你就可以推想那家有人生病。
    We see smoke and infer fire.我们看到烟,从而推断有火。
    Judging from what you said, they ought to succeed.从你说的情况看来,他们应当能成功。

    下面的句子意思相同,但语体不尽相同:前两句属于非正式语体,多用于比较随便的口语会话中; 后三句较为正式,多用于书面语体。试体会:

    I judge that she is an excellent lawyer.
    She is an excellent lawyer,I judge.
    I judge her to be an excellent lawyer.
    I judge her an excellent lawyer.
    I judge her as an excellent lawyer.
    我认为她是一位好律师。

    judge, arbiter, arbitrator, referee, umpire

    这组词都可指在观点发生冲突或分歧的情况下,有权或授权作出裁决的人。它们的区别是:
    judge的本义指主持法院工作并听取证词,对案件作出判决的法官。广义上讲, judge可指鉴定人。arbitrator和arbiter都可指从争议双方推举出来解决分歧的仲裁者或公断人,但arbitrator更为常见。arbitrator通常单独或与人合作来裁决(尤指劳工方面的)纠纷,而arbiter(书面语)常指没有权威或官职而靠自己的权威对非法律问题(如时装、文学等)作出决断或提出乐意遵从的准则的人。例如:
    Dress designers, not dress-makers, are the arbiters of women's fashions.由服装设计师而不是缝衣匠来判定女装的流行款式。
    referee和umpire都含有arbitrator(仲裁者、公断人)的含义。在此意义上, referee适用于在技术方面为处理特殊诉讼案件而由官方指定的仲裁人; 而umpire是指在重要或错综复杂的论点中,当双方公断人发生意见冲突或僵持不下时,出面进行最终裁决的人。此外,两词还常用于体育方面,指那些被指定实施比赛规则、排解纠纷的裁判员。此时的referee指篮球、台球、拳击、足球、曲棍球等比赛的裁判; 而umpire常指在网球、羽毛球、乒乓球、排球、游泳等比赛中充当裁判的人员。此外,乒乓球和网球的裁判有时也称judge。

    infer,deduce,conclude,gather,judge

    这些动词都含“推断”之意。
    infer指从已提供的论据或从已接受的前提出发而推断出的结论。
    deduce指有充分根据的推论,也指逻辑学上的演绎。
    conclude指得出符合逻辑的结论。
    gather指从听到的情况推测、判定。
    judge多指经过仔细鉴定或评价之后作出决断。

    sentence,condemn,judge,convict,doom

    这些动词都含有“判决、宣判”之意。
    sentence法律用词,指根据罪犯所犯罪行的轻重而宣判处罚。
    condemn指法院对审理结束的案件做出的定罪判刑。
    judge指对案件作出审理判决,但判决内容较笼统,不如sentence和condemn使用广泛。
    convict法律用词,指审判后判定有罪,但未作最后判决。
    doom书面用词,指郑重他宣判某人有罪。

  • 双语例句
1、

The bowler judged it well, timing the ball to perfection.

投球手判断准确, 对球速的掌握恰到好处.

——《简明英汉词典》

2、

This case is being judged by the Supreme Court.

本案正由最高法院审理.

——《简明英汉词典》

3、

We have omitted footnotes which we judged inessential to the text.

我们略掉了我们认为对正文不甚紧要的脚注。

柯林斯例句

4、

He judged them to be the best plays he had ever seen.

他认为它们是他看过的最好的话剧.

《简明英汉词典》

5、

Each case is judged on its merits.

每个案件都是按照案件本身的特点判定的。

柯林斯例句

6、

This may or may not be judged as reasonable.

关于其是否合理,两种看法可能都存在。

柯林斯例句

7、

She judged it a useless attempt to advise him.

她断定,给他提建议是徒劳的.

《简明英汉词典》

8、

It seemed a singularly ill-judged enterprise for Truman to undertake.

这对于杜鲁门来说似乎是一项特别不明智的事业。

柯林斯例句

9、

I judged him to be about forty.

我估计他40岁上下。

柯林斯例句

10、

The police judged the criminal was still in the city.

警察断定该罪犯仍在这个城市.

《简明英汉词典》

11、

By noon, all 61 people were judged out of danger.

到中午时, 61个人看来都脱离危险了.

《简明英汉词典》

12、

I judged, from his manner, that he was guilty.

从他的举止态度来看, 我判断他有罪.

《简明英汉词典》

13、

I judged it to be one of the worst programmes ever screened.

我认为这是有史以来播出的最烂的节目之一。

柯林斯例句

14、

The committee judged it better to start the work at once.

委员会认为最好立即开始这项工作.

《简明英汉词典》

15、

His behaviour was indubitably ill-judged.

他的行为明显是欠思量。

柯林斯例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2