law, rule, statute
这组词共同的意思是“法律”“法规”。它们的区别是:
law含义最广,既可指约定俗成的规范,也可指由地方至国家立法机关所颁布的行为规则,有时也指事物发展的规律;statute指立法机关制定。根据宪法正式批准生效的成文法;而rule则指指导、控制行为或行动的条规和惯例,也可指一组织强制其内部人员必须做什么或绝不能做什么的决定。例如:
When a Bill is passed by Parliament, it becomes a law.当一法案由国会通过时即成为法律。
Protection for the consumer is laid down in plain terms by statute.保护消费者权益是由法律明文规定的。
Anyone who breaks the rules will be punished.凡违反规则者将受到惩罚。
law,constitution,regulation,code,rule,act
这些名词均有“法同,法规”之意。
law普通用词,泛指由最高当局所制订、立法机构所通过的任何成文或不成文的法规或条例。
constitution指治理国家或国家在处理内外政务时所遵循的基本法律和原则;也指规章规则的汇集。
regulation普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。
code指某一阶层或社会所遵守的一整套法典、法规或法则;也可指与某一特殊活动或主题有关的规则。
rule通常指机关、团体的规章、条例或比赛规则;也指对人行为、方法等所作的规定,还可指习俗所承认的规定。
act指经立法机构通过并由行政管理签署的法案。
principle,theorem,fundamental,law
这些名词均有“原理、原则”之意。
principle普通用词,含义广。指作判断的基础或行动的普通准则;也指自然科学的规律。
theorem多指经过推理或演算能得到证明的原理、定理或定律。
fundamental通常指原理、原则。
law指一直公认的。陈述各种现象的条理或关系的公理或定理等。