plan, design, project, scheme
这组词都有“计划,方案”的意思。它们的区别是:
plan是一般用语,指事先作出的程序或安排; project指为进行试验而提出的大胆的计划,这种计划常常是大规模的、有时是不切实际的; design指为达到某一目的而在心中作出的打算,往往强调最后的结果,有时用于贬义; scheme常指精心安排的计划或秘密策划的阴谋。例如:
Flying in a heavy machine was once thought an impossible project.从前认为乘笨重的飞行器飞行是一种不可实现的设想。
Whether by accident or design, he overturned the lamp.不管是出于偶然还是故意,他把灯打翻了。
They carefully worked out a scheme for assassinating the Prime Minister.他们精心策划了一个暗杀首相的方案。
plan, design, intend
这组词都有“计划,打算”的意思。它们的区别是:
design指为达到某种特定的目的而周密地、精心地“计划,筹划”,它偏重于计划的目的性、周密性和细致性; intend指在心中已有确定的目标或计划,作“盘算,意想”解,比plan的语气强,如:
I intended to write to you, but I didn't get time to do so.我本打算写信给你,但是我没有时间。
plan在这三个词中是最普通最常用的词,表示“计划,想要做”,它不像design那样含有精心周密地“策划”的意思,而与want的意思接近,例如:
We are planning to buy a refrigerator.我们正计划买一台电冰箱。
下面三个句子意思相同:
Do you plan doing some work this after- noon?
Do you plan to do some work this after- noon?
Are you planning on doing some work this afternoon?
你打算今天下午做些事吗?
下面两句意思不同:
They're planning a journey.
他们正筹划一次旅行。
They're planning for a journey.
他们正为一次旅行作准备。
plan,design,plot,scheme,project,blueprint,programme
这些名词都含“计划”之意。
plan最普通常用词,多指事先经过较充分的准备或考虑后制定的计划,也可指非决定性的打算或设想。
design侧重指按照目标、目的意向,根据固定格式精心作出的计划或安排。
plot主要指为实现某一阴谋而拟定秘密的计划。
scheme普通用词,比plan更强调计划的通盘筹划和某些细节的精心安排。在现代英语中,常用于指阴谋诡计。
project多指由个人或集体为进行某项工作或完成某一项较大的任务,而制定的计划方案或设想。
blueprint从本义蓝图,引申指详细而具体的行动计划。
programme使用广泛,既可指思想上的计划,又可指任何形式的书面计划或规划。