poetry, doggerel, jingle, poem, poesy, verse
这组词共同的意思是“诗”。它们的区别是:
1.poem多指“一首一首的诗”; poetry指“诗的总称”或“诗的艺术”,有时还可指“诗意”。例如:
This dancer has poetry in her movements.这位舞者的动作充满了诗意。
2.verse作“韵文,诗”解,比poetry更注重诗的形式,而poetry更注重诗的内容。合乎诗的形式但无诗意的平凡之作叫verse,不能叫poetry。verse还可指诗节,也可指诗的“一行”。例如:
Not all verse is great poetry.不是所有的诗都是好诗。
3.doggerel意为“歪诗,打油诗”,常指充满陈词滥调、不恰当的比喻和令人讨厌的韵律的一些平庸陈腐的作品,人们对任何不喜欢的诗进行贬义的夸张时都可称为doggerel。例如:
Do you agree that the poet had seldom written anything but doggerel?你不认为那个诗人写的只是打油诗吗?
4.jingle指有简单的韵律的“诗”,常指没有丰富的语言内涵、伴有歌曲或单调的韵律的极其简单的“小诗”,往往旨在引起人注意。例如:
This is only nursery jingle.这只是哄小孩子的小诗。
5.poesy为古英语,含义同poetry,但比poetry更带有抒情和赞许的情调。一般多用于刻薄地指责那些过于华丽、矫揉造作、文风陈腐的诗作。
6.poem为可数名词; poetry为不可数名词; verse为不可数名词,但作“诗节”“行”解时,为可数名词; doggerel为不可数名词。
poem,poetry,verse
这些名词均有“诗”之意。
poem通常指一首诗或诗体文。
poetry指诗的总称。
verse多指诗句、诗行或诗节,也可作诗歌、韵文的总称。