positive, active
这两个词都可译为“积极的”,它们的区别在于侧重点不同:active强调主观因素的作用; 而positive强调客观效果或影响。例如:
It is important to bring all the positive factors into full play in the building of socialism.在社会主义建设事业中调动一切积极因素是很重要的。
For this project,I hope that everyone will make positive suggestions.对这项工程,希望大家提出积极建议。
positive, actual, real, true
这组词都有“真正的”“真实的”意思。它们的区别是:
1.real可用于有形的人或物,也可用于无形的事物; true和actual通常只用于无形的事。
2.real可用作定语,也可用作表语; actual只用作定语。
3.actual, real, true在表示“实际存在的”“真实的”“是一致的”时,可以互换使用。但actual强调实际存在的,现实的,而非理论上的,谣传的,假定的,尤指知识、财产、价值、状态或行为、经验。real强调真正的,而非假冒、伪造的,主要指实情、实例、实物。例如:
Is your ring real gold?你的戒指是真金的吗?
true强调真实的,而非妄言、虚伪的,常指爱情、故事、历史等。例如:
True love should last for ever.真正的爱情应永远保持下去。
positive强调确实的,而非尚未证实的,常指真理、证据等,例如:
These fingerprints are positive proof that he used the gun.这些指纹是他用过这支枪的确实证据。
positive, certain, sure
这三个词都表示“肯定的”“确信的”,但所表示的程度有所不同。
1.certain强调有充分的根据,或自己直接所知道的事情的真相。
2.sure强调主观上怀有强烈的愿望或心里没有疑虑。例如:
I'm sure we'll start on time.我想我们能及时出发。
3.positive比sure和certain更加肯定,强调对自己所说的话或所下的结论的正确性深信不疑,常常表现出过分的自信或主观武断。例如:
I am positive that I saw this man before.我肯定我以前见过此人。
As I can't be certain,I won't be positive.在我不肯定时,我不想武断。
4.名词性从句作主语时,一般不用sure,而用certain。
sure,certain,definite,positive
这些形容词都含“无疑的,确信的”之意。
sure侧重主观上对某事确信无疑。
certain与sure同义,但语气比sure强,着重指有确切理由或不容置疑的证据所支持的确信。
definite指已毫无怀疑的余地。
positive语气强烈,指对自己的看法或作的结论的正确性有不可动摇的信念。