project, design, plan, scheme
这组词都有“计划,方案”的意思。它们的区别是:
plan是一般用语,指事先作出的程序或安排; project指为进行试验而提出的大胆的计划,这种计划常常是大规模的、有时是不切实际的; design指为达到某一目的而在心中作出的打算,往往强调最后的结果,有时用于贬义; scheme常指精心安排的计划或秘密策划的阴谋。例如:
Flying in a heavy machine was once thought an impossible project.从前认为乘笨重的飞行器飞行是一种不可实现的设想。
Whether by accident or design, he overturned the lamp.不管是出于偶然还是故意,他把灯打翻了。
They carefully worked out a scheme for assassinating the Prime Minister.他们精心策划了一个暗杀首相的方案。
plan,design,plot,scheme,project,blueprint,programme
这些名词都含“计划”之意。
plan最普通常用词,多指事先经过较充分的准备或考虑后制定的计划,也可指非决定性的打算或设想。
design侧重指按照目标、目的意向,根据固定格式精心作出的计划或安排。
plot主要指为实现某一阴谋而拟定秘密的计划。
scheme普通用词,比plan更强调计划的通盘筹划和某些细节的精心安排。在现代英语中,常用于指阴谋诡计。
project多指由个人或集体为进行某项工作或完成某一项较大的任务,而制定的计划方案或设想。
blueprint从本义蓝图,引申指详细而具体的行动计划。
programme使用广泛,既可指思想上的计划,又可指任何形式的书面计划或规划。