in rank, in ranks
这两个短语意思不同:in rank的意思是“在职位上”,in ranks的意思是“排成队”。例如:
He is below me in rank.他在职位上比我低。
Soldiers stood in ranks for inspection.士兵们站成队列接受检阅。
rank and file, rank-and-file
这两者的区别仅在于前者是名词,意思是“普通士兵,基层群众”;后者是形容词,意思是“普通士兵的,基层群众的”。例如:
The rank and file of the trade union do not always agree with their officials.工会中的普通群众与政府官员之间的意见常有分歧。
There are increasing signs that rank-and-file trade unionists recognise the need for great responsibility.越来越多的迹象表明普通的工会会员认识到担负更大责任是必要的。
rank, class, order
这组词都可表示“集团”或“派别”的划分,“身份地位”或“等级”的“差别”。它们的区别在于:
1.rank一般指一个可以确定的“等级”,尤指“头衔”等; order指在社会中的某个阶层或某个结合紧密的社会性或职业性团体,尤指基督教某个等级的教士或团体; class主要指社会中持有同一个目的的一个社会阶层。例如:
Even middle-class consumers in the U.S. are beginning to kick at the runaway prices.连美国中产阶级的消费者也开始对飞涨的物价表示不满。
He gained the rank of Colonel.他获得了上校军衔。
He is a member of the Order of the Garter.他是获得嘉德勋位的爵士社团中的一员。
2.class还可指按经济地位、职能或按人们所具有的某些共同特征所做的划分。例如:
This ticket doesn't entitle you to travel first class.凭这张车票,你不能坐头等车旅行。
rank, position, standing, status
这组词共同的意思是“地位”。position是普通用词,指社会地位、职位或在任何组织中的地位; standing意为“地位”,无论职位高低,都比position的概念模糊; rank指在某个领域里的地位,多指根据职位排列获得的一个明确的头衔,常用于军衔; status是这组词中最时髦的词,强调所有人获得社会或职业上成功的名望。
v.[r ŋk] (ranks /-s/; ranked /-t/; ranking)
class,degree,grade,rank
这些名词均有“级,等级”之意。
class含义广泛,指人或物按优劣划分的等级,也指学校中的年级或班级。
degree指程度、范围不同,社会地位的高低。也可指形容词或副词的级。
grade指按地位或优劣划分的等级,既可指人又可指物。
rank指人在社会中的地位或等级,尤指军队中的军衔。
row,queue,line,rank,file
这些名词都含“列、队、排”之意。
row指单独的一列,也可指平行的数行中的一行,而不论是横或纵。
queue指人们为做某事而有顺序排成的队,在等的过程中不断向前移动。
line指人或物排成的行列。
rank为军事用语,指肩并肩排列整齐的士兵横排。
file为军事用语,指纵队。