return, be back, come back, get back, go back
这组词(组)都可表示“回去”。它们的区别是:
return与其他词相比有些书卷气; come back的意思是“回归”“回来”,指回到说话人所在的地方; go back指回到出发点,是一种非正式说法,常用于口语中; get back是回到原来的出发点; be back意为“回来了”,表示状态,是日常应用最广的非正式说法。例如:
Did Duff come back?—Yes, he came back.达夫回来了吗?是的,他回来了。
Now let's go back to the beginning of the page.现在让我们回到这页的开头。
When he got back, he found that supper was over.当他回来的时候,他发现晚餐已经结束了。
I'll be back next Saturday.我将在下个星期六回来。
下面三句的意思相同:
She will return next week.
She returns next week.
She is returning next week.
她下周回来。
answer,reply,respond,retort,return
这些动词均有“回答”之意。
answer常用词,指用书面、口头或行动对他人的请求、询问、质问等作出回答或反应。
reply较正式用词,较少用于口语。侧重经过考虑的较正式答复。
respond正式用词,指即刻的,以口头或行动对外来的号召、请求或刺激等作出回答或响应。
retort指对不同意见、批评或控诉作出迅速、有力的回答,即“反驳”。
return正式用词,从本义“归来,回去”引申作“回答、答辨”讲时,含反驳或反唇相讥之意。