tender, offer, prefer, present, proffer
这组词都可表示“提出”。它们之间的区别是:
1.present特指通过礼仪形式或彬彬有礼的行为向对方提供考虑、选择或认可的服务、建议或物品。
2.offer是最基本、最常用的词,表示主动奉献某物或提出别人可能接受或拒绝的建议、意见、职务等。例如:
The teacher offered a few ideas to improve the plan.老师提出了几点改进计划的意见。
She offered to help me to learn English.她提出要帮我学英语。
3.proffer强调因慷慨所产生的自愿奉献行为,是较正式用语。例如:
Many people proffered blood and skin for the badly burnt worker.很多人要求为那个严重烧伤的工人献血献皮。
4.tender专指在公务上或法律上呈请正式批准,作一般用法时,强调温和有礼。例如:
She tendered him her resignation.她向他提交了辞呈。
5.prefer只用在19世纪的英语中或某些法律场合才表示“提出”。例如:
The police preferred a charge against the motorist.警方控告那个汽车司机。
Will the police prefer charges against the boys or just give them a warning?警方会控告那些男孩吗?还是只给他们一个警告?