bury, inter
这两个词都有“埋”“埋葬”的意思。它们的区别是:
1.bury可用于人或动物的尸体或任何物体。inter只能用于尸体,且语气比较庄重。
2.bury常借喻表示“埋头于…”“沉浸于…”,宾语常是思想、工作、事业等。而inter则可借喻表示“把…融于”抽象的事物之中。
bury, cache, hide, screen
这组词都有“躲藏”的意思。它们的区别是:
hide可指故意藏匿,也可指偶然或无意地隐藏; bury指埋藏或浸没在某物中,暗示被完全掩盖; cache指藏在极其秘密和安全的地方,以防被盗; screen指用遮蔽或隔开的方法来藏匿某物或庇护某人。例如:
Where did you hide it?你把它藏到哪儿了?
The dog has buried a bone.狗藏了一根骨头。
The thieves cached the stolen money.小偷把偷来的钱藏了起来。
He admitted the crime in order to screen his wife, who was the real criminal.他为了庇护太太而认罪,她才是真正的罪犯。