character, disposition, nature, personality, temper
就组词意义相近。personality指日常表现出来的“性格”; character作“性格”解,指一个人真正的根深蒂固的、永久具有的内在的本质; disposition意为“性癖”,强调一个人对其周围的生活所表现的一贯的态度; nature指天生的、无法改变的性格或品质,有时也指“脾气”; temper可作“脾气”解,指心境的好坏。
alphabet,letter,character,script
这些名词均有“字母”之意。
alphabet指整个字母系统或一种语言的字母表,不表单个字母。
letter指单个的字母。
character通常指汉语的方块字,也指字符。
script指书写或印刷的字母。
quality,property,feature,characteristic,peculiarity,trait,attribute,character
这些名词均有“特性、特点、品质”之意。
quality最普通用词,既可指有形或无形的特性,又可指个性或共性的特征。
property多指同类事物所共有的特性,一般不用于指人。
feature指事物突出引人注目的特点。多用来说明人的容貌特征或地理特征。
characteristic指某人或某物天生有别于他人或他物的内部特质或外表特征。
peculiarity指人或事物独具的或奇怪的特点,常带感情色彩。
trait多指人的性格、心情的特征,尤指先天秉赋的持久的行为模式或性格特征。
attribute通常指人主观赋予某事物的属性,可指典型事物。
character多指一类人或事物所具有的独特的典型的特征。
temper,character,nature,personality,disposition,complexion
这些名词均有“性格、气质、性情、习性”之意。
temper指从感情方面体现出来,决定处理问题或应付形势的方式的性格或性情,这种性情可以是暂时的也可以长久的。
character指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。
nature指其天性。
personality主要指个性。
disposition书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。
complexion指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。