crop, harvest
在笼统地指“收获,收成”时,这两个词常可互换。例如:
We had a bigger crop〔harvest〕 this year than last year.我们今年的收成比去年好。它们的区别是:
1.crop是普通用语,可指一年、一个季节或一块地收获的各种农产品,包括谷物、果类、蔬菜以及其他经济作物; harvest是较正式用语,一般指夏初收获的农作物。
2.指生长在地里的农作物时,只能用crop; 指“收割”的具体行动或“收割季节”时,只能用harvest。例如:
The rice crop looks excellent.水稻看来长势很好。
Rice is usually cheap after harvest.稻谷在收获后通常卖得便宜。
They all help with the harvest.他们都来帮着收割。
3.harvest还可引申指“努力的成果或某种行为的后果”; crop则没有这个意思。例如:
Her researches have yielded a rich harvest.她的研究已取得丰硕的成果。
Ade has reaped the harvest of his mistakes.艾德已经尝到自己的错误造成的苦果。
crop, plant
这两个词都可表示“植物”。它们的区别是:
crop主要指栽培的“作物”; 而plant则既可指栽培的“作物”,也可指野生的“植物”。例如:
The farmers plant crops in the spring.农民在春季种庄稼。
Trees, grass, flowers, vegetables and fruit are plants.树、草、花、菜、果都是植物。
crop, poll, prune, shear, trim
这五个词共同的意思是“修剪”,它们的区别是:
crop指剪去顶部,目的在于加以区分或惩罚; shear指剪匀、剪平(如修剪草坪)以改善其品质; poll指剪枝,目的在于使其生长良好; trim指剪掉多余物以改善其外在形态; prune则既可指剪去外表的多余物,又可指删去内容的无用部分,从形式到内容全面提高其品质。例如:
They will be shearing the meadow next week.他们将在下星期修剪草地。
We polled many trees the day before yesterday.前天,我们给树剪了枝。
Trim off the loose threads.剪掉松开的线头。
They were pruning roses.他们正在修剪玫瑰。
You should prune the speech down; it's too long.你的演讲应该删掉一些,它太长了。
corn,crop,grain
这些名词都有“谷物”之意。
corn主要指大麦、小麦、燕麦、裸麦、玉蜀黍这5种谷物及其粒子。
crop指谷物或果类等一年或一季的收成,也可指地里的农业作物或谷物。
grain指稻、麦等谷类及其粒子。
crop,harvest,yield
这些名词都含有“收成”之意。
crop普通用词,侧重指农作物一次收割或一季的收成。
harvest主要指农作物或水果的收获量,有时也指收割的行为。
yield指生产物,农作物的总产量。