demands

[diˈmɑ:ndz]
  • v.

    要求( demand的第三人称单数 );需要;想要知道;查问;


  • 词义辨析

    demand from, demand of

    这两个短语共同的意思是“要求,索要”。它们的区别是:
    1.用介词from时更强调from的宾语sb; 用介词of时更强调动词demand的宾语sth。
    2.在用法上, demand of后可接动词不定式,而demand from则不能。例如:
    He demanded 1000 dollars from me.他向我索要了1000美元。
    Every week he demanded ten yuan of his father for books.他每周向他父亲要10元钱买书。
    He demanded of me to keep secret.他要求我保密。

    demand, ask, beg, order, request, require

    这组词的共同含义是“请求”。它们的区别是:
    1.从语气上看, beg最弱,有“恳求”的意味,如ask后仍达不到愿望,就要进一步beg了。例如:
    He begged me to excuse him.他乞求我原谅他。
    request表示较客气,是有礼貌、谦虚地“请求”。例如:
    Visitors are requested not to touch the exhibits.请观众不要抚摸展品。
    ask的“请求”有时委婉,有时强烈。例如:
    The boy asked timidly if he might see the book.那男孩怯生生地问能否看一下这本书。
    He asked curtly for a cup of water.他粗声粗气地要一杯水喝。
    require语气较request强烈,但较demand缓和。例如:
    This plan requires secrecy.这计划要求保密。
    demand已是不折不扣的要求。例如:
    The guard demanded his business.警卫查问他来干什么。
    而order则比demand更强烈,丝毫不让步。例如:
    If you make any more noise,I shall order you out of the classroom.你如果再叫,我就命令你从教室里出去。
    2.从目的上看,这组词都表示要求对方满足自己的某种愿望, ask希望对方能给予肯定的答复,而request则对能否得到肯定的答复把握不大。例如:
    The meeting will take place at 8 o'clock. Your presence is requested.会议将于8时召开,敬请光临。
    3.从根据上说, demand一般指客观上必要,缺此不可,多来自权威方面。例如:
    The work demands care and patience.这工作需要细心和耐心。
    require则指基于事物内在原因提出的要求。例如:
    His health requires that he go to bed earlier.他的健康状况要求他早睡。
    4.从感情色彩上看, beg含有浓厚的感情色彩,表示“一再要求”。例如:
    The boy begged his mother not to punish him.那孩子要求他妈妈不要惩罚他。
    demand含有“愤怒”“焦急”等义。例如:
    The father demanded knowledge of what had occurred during his absence from home.父亲要求说明他不在家时究竟发生了什么事。
    require则强调铁面无私。例如:
    This requires great attention in our work.这一点我们在工作中要特别注意。
    5.从使用场合看, ask使用范围最广; order则多限于军队中或医生对病人。例如:
    The officer ordered that the men should fire the guns.长官命令士兵开火。

    demand, claim, exact, require

    这四个词都可表示“要求”。它们的区别是:
    demand主要指理直气壮地强烈要求,常常侧重不容拒绝。例如:
    The opposition have demanded that all the facts be made public.反对派要求把所有的事实都公之于世。
    claim指认为有权或宣传有权得到某种东西因而公开提出要求。例如:
    Did you claim on the insurance company after your car accident?你出车祸后有没有向保险公司提出赔偿?
    require指根据内部需要,或法规义务,或紧急形势等提出要求。例如:
    The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.局势紧急,需要我们立即作出决定。
    exact不仅强调提出要求,而且侧重得到所要求的东西。

    下面一组句子意思相同:

    He demands to be told everything.
    He demands of me to tell him everything.
    He demands that I shall tell him everything.
    他要求我把一切告诉他。

    make demand on, make demand of

    这两个短语共同的意思是“提出要求,有求于”。它们的区别是:
    用介词on时更强调on的宾语sb; 而用of时更强调动词make的宾语demand。例如:
    Dave is an old friend but he has no money.
    I felt perhaps I oughtn't to make demands on him.
    戴夫是位老朋友,但他没有钱,我觉得 我也许不该对他强求。
    He was pig-headed but you could make strict demands of him.
    他这个人马马虎虎,但你可以对他提 出严格的要求。

    下面两句意思不同:

    They supplied us with goods in demand.
    他们供应我们畅销货。
    They supplied us with goods on demand.
    他们在我们需要时给我们供货。

    ask,demand,inquire,question

    这些动词都含有“问,询问”之意。
    ask最普通用词,可与demand, inquire和question换用,但ask用于口语中,指提出问题让人回答。
    demand指根据自己的权利、职责或身份认为有必要弄清情况而正式发问,常隐含命令对方回答的意味。
    inquire较正式用词,指为得到真实情况而详细询问或调查了解。
    question指因感到可疑或为了解情况,弄清究竟而发问,有时指一连串的发问。

    ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat

    这些动词均有“要求,请求”之意。
    ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
    beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
    demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
    require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
    request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
    implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
    claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
    pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
    entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。

  • 双语例句
1、

There were too many other demands on his loyalty now.

现在还有太多其他的事情也要求他忠心。

柯林斯例句

2、

Activists stepped up their demands for local autonomy last month.

上个月激进分子对地方自治的呼声更高了。

柯林斯例句

3、

If I submitted to their demands, they would not press the allegations.

如果那时我答应他们的要求,他们就不会坚持那些指控了。

柯林斯例句

4、

The dynamic of the market demands constant change and adjustment.

市场要有活力,需要不断地改变和调整。

——柯林斯例句

5、

He has gradually acquiesced to the demands of the opposition.

他渐渐顺从了反对派的要求。

柯林斯例句

6、

Somehow Karin managed to cope with the demands of her career.

卡琳设法达到了其职业的要求。

柯林斯例句

7、

If he demands too much, the unions will vote him down.

如果他要求太多,工会就会投票撤换他。

柯林斯例句

8、

There have been demands for services from tenants up there.

那里的房客要求提供服务。

柯林斯例句

9、

Demands for his dismissal have gathered momentum in recent weeks.

最近几周,要求将他解职的呼声越来越高。

柯林斯例句

10、

The law of the jungle demands: kill or be killed.

丛林法则要求的是:杀戮或者被杀。

柯林斯例句

11、

The film demands attention, and has no equal in cinema history.

那部电影众人瞩目,在电影史上无与伦比。

柯林斯例句

12、

Resources will be further strained by new demands for housing.

资源将因新的住房需求而变得更紧张。

柯林斯例句

13、

Officials say they won't give in to the workers' demands.

官员们表示他们不会向工人的要求让步。

柯林斯例句

14、

These demands are helping to stoke fears of civil war.

这些要求助长了人们对内战的恐惧。

柯林斯例句

15、

He grew ever more fierce in his demands.

他的要求变得越来越强硬了。

柯林斯例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2