encourage sb to-v, encourage sb in sth
这组短语都有“鼓励”的意思,但前者的意思是鼓励某人今后要做某事,即行动也许还未开始; 而后者则表示鼓励某人目前正在做的某种事情,即行动早已开始。试比较:
He encouraged me to study English.
他鼓励我去学英语。
He encouraged me in my English study.
他鼓励我加强英语学习。
encourage by, encourage with
这组短语都有“鼓励”的意思,但用法上不同,前者接动名词,而后者接名词。例如:
Don't encourage her laziness by doing things for her.不要帮她做事,以免助长她的懒惰。
He was encouraged with his success.他因为成功而受到鼓舞。
encourage, cheer, excite
这组词都有“刺激,鼓舞”的意思。它们的区别是:
cheer指帮助萎靡不振的人重新焕发精神或勇气去进行最后的奋斗; encourage是指对意志薄弱的人或缺乏经验的人加以“鼓舞,鼓励”等,其宾语后面可接带to的不定式,也可接介词“in+名词短语”。例如:
They encourage the children to paint pictures.他们鼓励孩子们画画。
He encouraged me in my work.他在工作上鼓励我。
excite指通过刺激某人的感情或情绪使人达到兴奋状态。例如:
The news of the victory excited everybody very much.听到那胜利的消息,人人兴奋不已。
encourage, embolden, steel
这组词都有“刺激,鼓舞”的意思。它们的区别在于:
1.encourage是指对意志薄弱的人或缺乏经验的人加以“鼓舞,鼓励”等,其宾语后面可接带to的动词不定式,也可接介词in+名词短语。
2.embolden指给人壮胆,强调给予足够的勇气去做想做的事。例如:
She smiled and this emboldened him to speak to her.她微微一笑,这使他壮起胆来跟她说话。
3.steel强调变得坚强、坚定或冷酷,能忍受疼痛、苦难或侮辱等。例如:
He steeled himself to tell her about her father's death.他硬起了心肠把她父亲的死讯告诉了她。
encourage, countenance, favour
这三个词共同的意思是“赞成”“支持”。它们的区别是:
1.encourage指给予某人希望和信心,或者提高某人的情绪。
2.countenance指暗中支持或默认、纵容。例如:
We have said several times that we will never countenance violence.我们多次说过,永远不会暗中支持或纵容暴力。
3.favour指积极地赞助某事,促使其早见成效。例如:
They favour our program with a large contribution.他们大力捐助,以支持我们的计划。
The government favours the plan.政府支持这项计划。
下面两句话的意思相同:
My success encouraged me to continue.
My success encouraged my continuing.
我的成功鼓励我继续干下去。