exact, accurate, precise
这三个词都有“准确,精确”的意思。accurate强调“准确性”,即“与事实无出入”; exact指数量上或质量上高度准确,强调各细节均与事实或标准完全符合,“丝毫不差”; precise是正式用词,含意是“明确,精密”,强调定义或界限的鲜明和准确,含有刻板的意味。
exact, claim, demand, require
这四个词都可表示“要求”。它们的区别是:
demand主要指理直气壮地强烈要求,常常侧重不容拒绝。例如:
The opposition have demanded that all the facts be made public.反对派要求把所有的事实都公之于世。
claim指认为有权或宣传有权得到某种东西因而公开提出要求。例如:
Did you claim on the insurance company after your car accident?你出车祸后有没有向保险公司提出赔偿?
require指根据内部需要,或法规义务,或紧急形势等提出要求。例如:
The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.局势紧急,需要我们立即作出决定。
exact不仅强调提出要求,而且侧重得到所要求的东西。
accurate,exact,precise,right,true,correct
这些形容词都含“准确的,正确的”之意。
accurate指通过谨慎的努力达到符合事实或实际,侧重不同程度的准确性,与事实无出入。
exact着重在质与量方面的准确,语气比accurate强。
precise侧重极端准确,更强调细节的精确无误。
right使用广泛,可与这些词中的correct换用,但常暗示道德、理解、行动等方面的正确。
true暗指绝对准确,尤指复制品与原件丝毫不差。
correct最常用词,主要指按一定标准或规则来衡量,没有谬误和差错或无缺点错误。