fall asleep, be asleep
be asleep指睡着的状态,可以接表示延续性时间的状语; 而fall asleep指的是一时的动作。试比较下面两句:
He has been asleep for three hours.
他睡了三个小时。
One after another, all of them fell asleep.
那些人一个接一个地睡着了。
fall, descend, drop, sink
这四个词都可表示物体向下降落。它们之间的区别是:
1.sink指在空气或水中垂直下降、下沉; descend则通常指沿斜线或斜坡下降; 而drop与fall都可指急速地向下坠落,可直可斜。例如:
The walk descends sharply.小路下倾得很厉害。
The ship struck against the rocks and sank.那船触礁沉没了。
We saw an apple falling〔dropping〕 down from the tree yesterday.昨天我们看见一个苹果从树上掉下来。
2.drop指物体由于重力从高处往下落; fall指物体由于不明原因或物体本身失去平衡而向下降落,有自然下落的意思。例如:
She dropped the cup.她把杯子弄掉了。
Leaves fall in autumn.秋天树叶下落。
3.drop通常是有意识、有目的地下落; 而fall则往往是无意识地下落。例如:
The enemy planes dropped bombs.敌机投下了炸弹。
Rain is falling fast.雨下得很大。
4.drop引申可表示物价的降落; sink还可指精力或意识逐渐丧失。例如:
The price of oil has dropped sharply.石油价格暴跌。
His heart sank.他感到沮丧。
5.drop一般用作及物动词,偶尔也用作不及物动词; fall则通常用作不及物动词。
fall short of, lack
这两者意思并不相同:lack的意思是“缺乏”;而fall short of的意思是“没有达到”。例如:
He has the ability to work well, but he lacks confidence.他有能力把工作做好,但他缺乏信心。
The movie fell short of expectation. 影片没有人们想象中的好。
The salary increases fell short of what they expected. 工资增加没有他们期待的那样多。
fall asleep, sleep
这两个词(组)共同的意思是“睡着,入睡”。它们的区别是:
前者含有“持续”的意义,而后者则是表示一时的动作。例如:
I have slept for seven hours.我已睡了7个小时了。
Bob was so tired that he fell asleep the moment his head touched the pillow.鲍勃累极了,一碰到枕头就睡着了。
下面两个句子意思不同:
He fell from the roof.
他从屋顶掉下来。
He fell off the roof.
他从屋顶滚落下来。
fall, autumn
这两个词都可表示“秋天”,它们的区别是:
1.一般说, autumn是英语, fall是美语,但这并不绝对。由于秋天是落叶的季节,故美语一般将秋天讲作fall,但在书面语中也用autumn,而在作形容词用时,更是多用autumn而很少用fall。
2.autumn之前可不用冠词,而fall前则一般要用冠词。
autumn,fall
这两个名词都含“秋天”之意。
autumn为英国用词。
fall是美国用词。
collapse,fall
这两个动词都含有“倒塌”之意。
collapse通常指房屋等突然倒塌。
fall一般指由于失去平衡等原因而倒塌,也可作引申用。
descend,drop,fall,sink
这些动词都表示“落下,下降”之意。
descend通常指沿斜线或斜坡下降。
drop指物体从一定高度落下。
fall与drop同义,指突然或猛烈地降落,但fall也可指任何下落,同高度或形式无关。
sink指在空气或水中垂直下降、下沉。