find, search
两者都可作“找,寻”解。它们的区别在于:find指找到某人或某物; 而search指为找到某人〔物〕而搜查某地点或某人之身,但是search之后,结果不一定是find sb/sth。
find, discover, find out, invent, look for
这组词(组)都有“发明”“发现”的意思。discover指发现或偶然发现原来就存在但一直未被认识的东西; look for作“寻找”解时,指寻找的动作和过程; find指寻找的结果,即“找到”,是非延续性动词,不如discover正式; find out指经过观察、调查把某事、某物查出来,搞清楚,弄明白,多用于复杂而不易直接查出的情况; invent指发明原来不存在的东西,有时也可指虚构、捏造。例如:
Whilhelm Roentgen discovered X rays.威尔海尔姆·伦琴发现了X射线。
He was amazed to find her there.发现她在那里,他很吃惊。
Let's try and find out what's at the back of this problems.咱们想法弄清问题的背景是怎样的。
Whatt invented the steam engine.瓦特发明了蒸汽机。
She ran across some old letters when she was looking for something else.她找别的东西时,偶然翻出几封过去的信。
下面三句的意思相同:
Do you find it to pay?
Do you find it pay?
Do you find it pays?
你认为这样合算吗?
下面两句意思相同:
He found food and clothing for the boy.
He found the boy in food and clothing.
他供给这个孩子衣食。
注意第一句中的for不能改为to; 第二句里的in不能改为with。
下面各组句子中的意思不同:
The dictionary was not found.
词典没有找到。
The dictionary was not to be found.
词典不可能找到。
I found her home.
我发现她回家了。
I found her a home.
我替她找到一处住宅。
下面这个句子可有三种解释:
He found her out.
他把她找了出来。
他发现她不在家。
他发觉了她的错误。
discover,find,detect,ascertain
这些动词均有“发现”之意。
discover指发现本来已经存在,后被人认识的事物、真理或情况。
find普通用词,可指偶然发现,也可指经过寻找后得到或重新获得已失去的东西。强调动作的结果。
detect正式用词,强调经过周密观察或研究而有所获得和发现,尤指发现有意隐藏之物。
ascertain较正式用词,指有意搜寻与发现。