forsaking

[fəˈseikɪŋ]
  • v.

    放弃( forsake的现在分词 );弃绝;抛弃;摒弃;


  • 词义辨析

    forsake, abandon, desert, give up, leave, quit

    1.abandon的宾语可以是对其负有权利和义务的人(朋友、妻室儿女等)、物或事物(计划、希望、意见、职业等),例如:
    He abandoned medicine for literature.他弃医从文。
    desert的宾语主要是职责或应尽的义务; forsake的宾语可以是某种宗教信仰或爱好等,也可以是某人曾经一度爱慕或依恋过的人或物。例如:
    She forsook her worldly possessions to devote herself to the church.她抛弃所有而献身教会。
    2.leave为普通用语,表示一般的“离开”,与off搭配时表示“放弃”,例如:
    It's time you left off that childish habit of thought.你该放弃那种孩子似的思维习惯了。
    abandon强调不负责任,丢弃不顾,永远和完全放弃,例如:
    I would never abandon any friends.我永远不会遗弃我的朋友。
    desert强调背信弃义,违背允诺、誓言或逃避责任,为法律或道德所不容; forsake强调断绝感情上的依恋,含有并不违背法律和道德规范的意味; quit表示突然地、仓促地放弃; give up包含有abandon, quit或leave的意思。
    3.在原因或动机上, abandon, leave, give up可以是主动的、自愿的,也可以是被迫的、勉强的; quit则是主动的、自愿的,例如:
    I'd had enough, so I quit.我受够了,所以我辞职不干了。

    abandon,desert,leave,give up,forsake

    这些动词或词组都含“抛弃、放弃”之意
    abandon强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
    desert着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。
    leave普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与结果。
    give up普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
    forsake侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或改掉恶习。

  • 双语例句
1、

I will not be cowed into forsaking my beliefs.

我不会因为被恐吓而放弃自己的信仰.

——期刊摘选

2、

At fourteen he ran away, forsaking his home and friends.

他十四岁出走, 离开了家乡和朋友.

互联网

3、

Tibetans are forsaking dancing and dinner parties for vigils yak - butter candles and the chanting of prayers.

XZ人 取消了守夜的舞蹈和宴会,取而代之的是点上酥油蜡烛和祈福诵经.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2