glares

[ɡlɛəz]
  • v.

    怒目而视( glare的第三人称单数 );发强光;


  • 词义辨析

    glare at, fix on, gaze at, stare at

    这四个短语共同的意思是“注意看”。它们的区别是:
    fix on是普通用语,指目光集中在某物上或注意力集中在某事上; glare at指愤怒、凶猛地看,强调敌对或威胁的态度; gaze at指着迷地或惊羡地看,强调目不转睛; 而stare at则指呆呆地看,含有无礼或粗鲁的意味。例如:
    He glared at me hatefully.他以仇视的眼神盯着我。
    He is gazing at the beautiful woman.他凝视着那位漂亮的女人。
    It's rude to stare at other people.直勾勾地看人不礼貌。

    glare, flare, glow, light, shine

    这组词共同的意思是“发光”,都可用作名词或动词。它们的区别是:
    1.指由日月星辰等天体或灯光、火光发出或照射的光用shine; 指太阳、灯等发出的非常强烈、耀眼的光用glare; 指由铁等发出炽热的热光或无焰的燃烧用glow; 指由手电筒、火炬等发出的摇曳的闪光或火焰用flare; 而light可用于任何物体发出的光。例如:
    The sky was indigo blue, and a great many stars were shining.天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
    The bright lights arrested the boy's attention.灿烂的灯光吸引了这个男孩的注意。
    I saw the sudden flare of a flashlight in the darkness.我看到手电筒在黑暗中突然闪出的亮光。
    The glare of the head-lights almost blinded her.前车灯几乎把她的眼都照得睁不开了。
    The glow from the embers warmed us.余烬的灼热使我们暖和。
    2.glow还可指因运动或激动而发热、发红或容光焕发; shine还可引申指眼神、情感等显露。例如:
    His face has a shine with perspiration.
    他的脸因出汗而显得亮晶晶。
    The baby was all in a glow after a hot bath.
    婴儿在洗完热水澡后浑身通红。

    blaze,flame,flare,glow,glare,flash,glitter,twinkle,light

    这些名词都含有“火焰、烈火、光”之意。
    blaze指猛烈燃烧所发生强烈的光。
    flame指一条或多条火舌,多用复数形式,指由许多火舌构成的大火。
    flare指摇曳的火焰。
    glow指像冶炼铁和钢时发出的红光。
    glare指眩目的光。
    flash指突然发出而随即消失的闪光。
    glitter指连续发出闪烁不定的光。
    twinkle指如星光等的闪烁。
    light普通用词,指日、月、星或灯等的光。

    glance,stare,glare

    这组动词都与“看”有关。
    glance意为“匆匆一瞥”,是不及物动词,其后必须接介词at, over等才可以接宾语。
    stare意为“凝视”,它也是一个不及物动词,其后通常接介词at才能接宾语。
    glare意为“怒视;瞪眼”,也是不及物动词,其后要接介词at后才能接宾语。

  • 双语例句
1、

The signal lamp glares shiningly in the night sky.

信号灯在夜空里发出耀眼的光芒.

互联网

2、

He walks past her and turns off the lights. She glares at him slightly.

他从她身旁走过,然后关掉灯. 她对他微微愠怒而视.

互联网

3、

She glares at me if I go near her desk.

我一走近她的办公桌,她就瞪我.

《简明英汉词典》

4、

It is not all gold that glares.

不是所有的金子都会发光.

互联网

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!

湘ICP备19022612号-2