grand, glorious, magnificent, splendid, wonderful
这组词都有“极好的”意思。它们的区别在于:
1.splendid指在颜色、优点或美观上超过其他的东西。
2.glorious除了本义“光荣的”外,还可表示“光辉的; 灿烂的,壮丽的”,并含有“令人愉快的; 讨人欢喜的”意思。例如:
Isn't the sunshine glorious?这阳光不是很灿烂吗?
We had a glorious time.我们过得很愉快。
3.magnificent与splendid基本同义,它指“特别好”和“惊人的美”。例如:
The new hotel is a magnificent building.这新饭店是一座富丽堂皇的建筑。
The actor gave a magnificent performance.那演员作了精彩的表演。
4.wonderful可指“优秀的、壮丽的、了不起的”或“惊人的”。这个词使用很广泛,只要有点令人愉快的、激动的、不平常的或好的东西,都可用它来修饰。例如:
They have read a wonderful book.他们读了一本精彩的书。
5.grand强调巨大雄伟的外观和气势,修饰人时则指其身份、品质、风度等不凡。例如:
Here's St. John's,the grandest of Gothic Cathedrals in this part of the country.这儿是圣约翰教堂,是这个国家这一带最雄伟的哥特式的大教堂。
He met a lot of grand people.他会见了许多显赫人物。
big,large,great,grand
这些形容词都含“大的”之意。
big常用词,使用广泛,较口语化。多指体积、重量或容量等方面的“大”,有时也用于描写抽象之物。
large普通用词,含义广,指体积、面积、容量、数量以及程度等方面的大,具体或抽象意义都可用。
great普通用词,可指具体东西的“大”,但更常指事物的重要,人的行为、品格的伟大等,带一定的感情色彩。
grand侧重指盛大、宏大的、有气派。