lash, whip
这组词都有“鞭打”“抽打”的意思。它们的区别是:
1.lash指用一般的鞭状物“鞭打”或“抽打”;whip则既可指用一般的鞭状物“抽打”,还常指用专门设计的有弹性的鞭子“鞭打”。
2.lash还可指风、雨、波浪等猛烈打击或冲击,而whip无此义。
lash, whip
这组词都有“鞭打”“抽打”的意思。它们的区别是:
1.lash指用一般的鞭状物“鞭打”或“抽打”;whip则既可指用一般的鞭状物“抽打”,还常指用专门设计的有弹性的鞭子“鞭打”。
2.lash还可指风、雨、波浪等猛烈打击或冲击,而whip无此义。
Heavy rain lashed down on the roof, making a terrible noise.
大雨重重地打在房顶上, 发出可怕的噼啪声.
——《简明英汉词典》
The cruel man lashed the horse with his whip.
那个粗暴的人用鞭子抽马.
——《简明英汉词典》
Cindy lashed her motorboat alongside.
辛迪把她的快艇系在旁边。
——柯林斯例句
He lashed the horse cruelly.
他残暴地鞭打那匹马.
《简明英汉词典》
The crew lashed cargoes of timber down.
全体船员将木材绑牢.
——《简明英汉词典》
It's not safe to climb without being lashed together.
不将其牢系在一起就爬是不安全的.
——《简明英汉词典》
The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy.
这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂.
《简明英汉词典》
The wounded soldier lashed around in great pain.
这名伤兵疼得直打滚.
《简明英汉词典》
He lashed the horse across the back with his whip.
他用鞭子抽打马背.
《现代汉英综合大词典》
Our troops lashed back at the enemy.
我们的部队猛烈反击敌人.
《简明英汉词典》
The rain lashed at the windows.
雨点猛烈地打在窗户上。
《牛津高阶英汉双解词典》
Are all the boxes safely lashed up?
这些箱子都牢牢地捆起来了 吗 ?
《简明英汉词典》
The rain lashed against the window.
雨点敲打着窗户.
《简明英汉词典》
The wave lashed against the rocks, sending up pearly spray.
海浪冲击着礁石, 飞起像珠子般的水花.
《现代汉英综合大词典》
The tiger lashed its tail around whenever anyone came near its cage.
不论何时有人一走近笼子,老虎就不安地甩尾巴.
《简明英汉词典》
英语网(www.yingyuw.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!