maintain, assert, defend, justify, vindicate
这组词都有“坚持”的意思。它们的区别在于:maintain指坚持维护某种主张或某一事物,暗示在反对意见面前或在争论当中怀有坚定不移的信念; assert强调把自己的信念强加于人或者企图硬要别人信服或认可; defend专指捍卫某种行动、意见、决定等以免受到非难、惩罚或责备; vindicate特指在受到非难、责备、轻视等时为自己辩明或剖白; justify指用无可辨别的理由“证明…有道理或有根据”。
maintain, bolster, brace, buttress, prop, support, sustain
这组词共同的意思是“支撑”。它们的区别在于:support指有基础或基座来承受某物的压力或重量,使其不坍塌或倒下,用于比喻可指能够经受住艰难困苦而不屈服; bolster指用垫枕等支撑物来支撑或承受负荷; brace指用支柱、支架来支住、撑牢某物,使其能抗住压力; buttress指用在建筑物应力点上加扶壁的办法来支住、加固某物,引申指用物质、金钱、事实等来支持某论点; maintain指保持某种状况或状态,给予所需的力量,以防力量、价值等有所损失; prop指支持需要立即加强或加固的事物; sustain强调始终不渝地支撑或保持。例如:
This matter bolstered up his pride.这件事提高了他的自尊心。
The struts are firmly braced.构架的支柱很牢固。
She buttressed her argument with lots of solid facts.她用很多具体事实来支持她的论点。
The state maintains the highways.政府养护公路。
She propped up the baby's head by putting her hand behind its neck.她把手放在婴孩的头后,支撑他的头。
She was sustained by pride in her family.对家庭的自豪感支持着她。
maintain, conserve, hoard, preserve, save, stockpile, store
这组词共同的意思是“贮藏”。它们的区别是:
1.store指在一个特殊的地方贮藏大量的东西,所堆存的量可以很大,也可以较小; save意为“保存,挽救,节约”,表示特别急需、紧迫,一旦失去就难以用其他东西代替的物品,或者特指紧急挽救某人或某物使其脱离损害、危险或死亡,也可表示贮藏、节约以防他日之需,这时save往往指点滴积累而非一日之功; maintain意为“维持,保持”,着重指在数量上的节约使用并不断补充,意味着只需按惯例去做,便可维持现状,而不必担心枯竭。多用于指小心维护机器设备、房屋,甚至精心饲养家禽等,进行规律性地保养维修以保持良好的状态,也用于抽象事物,如维持健康或友谊等; preserve意为“保护,维护”,是较正式的用语,强调使用某种特殊方法将一珍贵事物妥善保存使其不受丝毫损伤,甚至完整如初; conserve意为“保存,保藏”,指对所拥有的某种珍贵物品、某种资源或有实用价值的东西合理而科学的使用,不浪费,并暗示一旦用完,将难以找到别的东西来代替它; hoard意为“贮存,囤积”,指对贵重物品或粮食等令人不愉快的囤积,如出于恐惧、贪婪或精神失常等; stockpile意为“大量贮存”,一般指贮藏原料或必需品供将来之用。
2.store是普通用语; 其他的几个词是正式用语。例如:
He saved his strength for the end of the race.他保存体力准备在赛跑的最后关头进行冲刺。
I hope you will maintain your recent improvement.我希望你能保持最近取得的进步。
The ancient Egyptians knew ways to preserve dead bodies.古埃及人懂得保存尸体的方法。
Conserve your energy—you'll need it!保存你的精力——你会用得着的!
After the war, they were shot for hoarding food.战后他们因囤积食品而被枪决。
maintain, repair
maintain的意思是“维修”,以免不发生故障; repair的意思是“更新”“恢复原状”。
assert,affirm,allege,maintain,testify,claim
这些动词都含有“断言,声称”之意。
assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行使自己的权利提出要求令他人承认。
maintain,conserve,preserve,save,store
这些动词均有“保存、储藏”之意。
maintain指保持原样,不增不减
conserve较正式用词,指小心地使用难以补充的资源或贵重物,免遭浪费或毁坏,以备不时之需。
preserve侧重将物品完好无损地保存下来。
save普通用词,指尽量少用,以争取数量上有所增加。
store普通用词,指将物品存放,以备将来使用。