nurse, cherish, cultivate, foster, nurture
这组词都可表示“照料或培育某人或某事”。它们的区别在于:nurse通常指养育婴儿或幼兽或照料无力自顾的病人; cherish着重指抚育或爱护; cultivate则指培养某种理想中的事物或感情; foster指鼓励、扶植或促进某事物的增长和发展; nurture则强调对后来发展起决定作用的教养或训练。例如:
All her time goes into nursing her old father.她的全部时间都用来看护她的老父亲。
They have cherished the child as one of their own.他们把这个小孩当作自己的亲生子女来抚养。
He cultivates an appreciation of abstract art.他培养对抽象艺术的鉴赏力。
The mother tried to foster her son's interest in music by taking him to concerts when he was young.母亲设法培养儿子对音乐的兴趣,在他很小的时候就带他去参加音乐会。
Nurture your mind with good reading.以优秀的读物来发展你的心智。
下面两个短语意思不同:
nurse sb in an illness
在某人生病时护理某人
nurse sb through an illness
护理某人直至康复
nurse,tend,foster,cultivate,cherish
这些动词都含“照料、培育”之意。
nurse通常指对无力自顾的婴儿、病人等进行照料或护理。
tend指出于责任心、博爱心而不是私人感情去对人或物进行照顾。
foster指对孩子的关心、鼓励、供养及抚养其成长;也指鼓励、促进事物的增长与发展。
cultivate具体意义指耕耘、培育植物;抽象意义指培养兴趣或向往的理想事物。
cherish强调抚育或爱抚。